1
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
[intriguing music playing]

2
00:00:16,000 --> 00:00:17,333
[sheep bleats]

3
00:00:19,750 --> 00:00:21,250
[sheep bleats]

4
00:00:45,541 --> 00:00:47,541
[lambs bleating]

5
00:00:49,375 --> 00:00:50,958
[George] Dearest Rebecca:

6
00:00:52,250 --> 00:00:54,916
I know
you have many questions.

7
00:00:56,083 --> 00:00:57,291
So do I.

8
00:00:57,458 --> 00:01:00,583
[chuckling] After all,
life is a mystery.

9
00:01:01,166 --> 00:01:02,291
But if there's one answer

10
00:01:02,416 --> 00:01:04,208
to all the great
riddles of the universe,

11
00:01:04,375 --> 00:01:06,041
one secret to happiness,

12
00:01:06,208 --> 00:01:08,541
I propose
it would be simply this...

13
00:01:08,666 --> 00:01:09,583
[thuds]

14
00:01:10,666 --> 00:01:11,958
-[George] Sheep.
-[bleats]

15
00:01:12,083 --> 00:01:13,083
[sighs]

16
00:01:15,083 --> 00:01:16,583
[George] No, seriously.
[chuckles]

17
00:01:16,708 --> 00:01:18,166
It really is sheep.

18
00:01:18,291 --> 00:01:20,291
[muffled sheep bleating]

19
00:01:20,416 --> 00:01:22,208
Okay, I'm coming.

20
00:01:22,916 --> 00:01:24,791
[bleating]

21
00:01:24,916 --> 00:01:26,208
[lamb yelping]

22
00:01:29,458 --> 00:01:31,416
[lambs bleating]

23
00:01:35,250 --> 00:01:36,500
[George] Now
in your last letter,

24
00:01:36,625 --> 00:01:38,708
you asked me if any
of my sheep were special.

25
00:01:38,875 --> 00:01:40,833
Well, they're all special.

26
00:01:40,958 --> 00:01:43,416
That's why I gave
each one a name.

27
00:01:43,583 --> 00:01:45,500
-For instance:
-[rams blatting]

28
00:01:45,625 --> 00:01:47,500
There are these
rowdy twin rams

29
00:01:47,625 --> 00:01:49,500
I've named Ronnie and Reggie.

30
00:01:50,000 --> 00:01:53,333
And the very proud
and dignified Sir Ritchfield.

31
00:01:54,125 --> 00:01:55,875
Cloud, the fluffiest.

32
00:01:56,041 --> 00:01:58,583
-Bit of a diva, that one.
-[bleats softly]

33
00:01:58,708 --> 00:02:01,000
Zora, the most curious.

34
00:02:01,500 --> 00:02:04,166
-[grunts]
-Mopple, the most patient.

35
00:02:04,916 --> 00:02:06,833
-[George] And Wool-Eyes...
-[baas]

36
00:02:07,166 --> 00:02:09,791
Well, because I haven't
thought of a better name.

37
00:02:10,083 --> 00:02:13,041
And, okay, I know I said
they're all special,

38
00:02:13,208 --> 00:02:14,875
but I have to admit

39
00:02:15,000 --> 00:02:17,875
that two of my sheep
are the most special.

40
00:02:18,583 --> 00:02:19,666
There's Sebastian.

41
00:02:19,833 --> 00:02:21,250
My biggest ram,

42
00:02:21,416 --> 00:02:23,875
and like me, bit of a loner.

43
00:02:24,458 --> 00:02:27,083
Sooner or later
he wanders away.

44
00:02:27,416 --> 00:02:30,500
And sooner or later
he comes back.

45
00:02:34,041 --> 00:02:36,708
And finally, Lily.

46
00:02:37,166 --> 00:02:38,708
My smartest sheep.

47
00:02:38,875 --> 00:02:40,416
The one
who always seems to know

48
00:02:40,541 --> 00:02:42,041
what I'm thinking in my head

49
00:02:42,208 --> 00:02:44,416
and feeling in my heart.

50
00:02:44,583 --> 00:02:46,083
Above all others,

51
00:02:46,208 --> 00:02:48,250
she brings me
the kind of peace

52
00:02:48,375 --> 00:02:49,916
that only shepherds know.

53
00:02:50,083 --> 00:02:51,541
A peace that comes

54
00:02:51,708 --> 00:02:54,375
from taking care of
the kindest creatures

55
00:02:54,500 --> 00:02:56,166
on earth.

56
00:03:01,458 --> 00:03:03,833
Each day starts
by tending to their health.

57
00:03:05,958 --> 00:03:07,708
[George] I keep them
well-fed...

58
00:03:08,458 --> 00:03:09,583
-well-groomed.
-[trimmer whirrs]

59
00:03:10,375 --> 00:03:11,458
[bleats]

60
00:03:11,583 --> 00:03:14,333
[George] I do my best
to keep them entertained.

61
00:03:14,500 --> 00:03:17,500
♪ When I wake up
Well, I know I'm gonna be ♪

62
00:03:17,666 --> 00:03:20,333
♪ I'm gonna be the man
who wakes up next to you ♪

63
00:03:22,041 --> 00:03:23,916
And I make sure
they get their medicine,

64
00:03:24,041 --> 00:03:26,125
which I think
they'd say they enjoy...

65
00:03:26,291 --> 00:03:27,791
if only they could speak.

66
00:03:27,958 --> 00:03:30,750
Time for your medicine, mate.
There ya go.

67
00:03:31,083 --> 00:03:32,625
And when my chores
are finished

68
00:03:32,750 --> 00:03:35,250
and the sun starts to sink
low in the sky,

69
00:03:35,416 --> 00:03:37,583
I choose a book
to read out loud to them.

70
00:03:37,750 --> 00:03:42,041
Detective novels, mysteries,
whodunits. All my favorites.

71
00:03:42,208 --> 00:03:43,208
[imitating posh accent]
"I know when

72
00:03:43,333 --> 00:03:44,958
Rodney Hollingshead
was murdered,

73
00:03:45,125 --> 00:03:48,416
and I know
who the real killer was."

74
00:03:48,541 --> 00:03:50,083
-[scattered bleating]
-I like to pretend

75
00:03:50,208 --> 00:03:51,625
that they
follow along with the story.

76
00:03:52,291 --> 00:03:55,375
But I know in my heart that,
as special as they are,

77
00:03:55,500 --> 00:03:56,708
they're still...

78
00:03:57,208 --> 00:03:59,416
-sheep.
-[all bleat loudly]

79
00:03:59,541 --> 00:04:00,833
[George] No, no more.

80
00:04:01,416 --> 00:04:02,833
Go on, the lot of you.

81
00:04:03,000 --> 00:04:05,083
I'll read the ending tomorrow.

82
00:04:05,208 --> 00:04:07,166
[lambs bleating loudly]

83
00:04:08,875 --> 00:04:10,041
[thuds]

84
00:04:11,250 --> 00:04:13,500
[groans] Why would
he stop there?!

85
00:04:13,666 --> 00:04:15,000
-[all groan]
-He was just about to say

86
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
who the killer was!

87
00:04:16,250 --> 00:04:18,082
This is torture!
It was the maid, right?

88
00:04:18,250 --> 00:04:19,791
Of course it's the maid.

89
00:04:19,957 --> 00:04:22,750
[Sir Ritchfield] No, no, no,
it was the gardener.

90
00:04:22,916 --> 00:04:25,625
Always cutting the grass
but never eating any?

91
00:04:25,791 --> 00:04:27,125
Yeah. Suspicious.

92
00:04:27,291 --> 00:04:28,707
Are you all nuts?
The doctor did it.

93
00:04:28,875 --> 00:04:30,666
No way.
It was the creepy aunt.

94
00:04:30,832 --> 00:04:33,750
The creepy aunt
was three stories ago, genius.

95
00:04:33,916 --> 00:04:35,666
How do we have
the same parents?!

96
00:04:35,832 --> 00:04:37,332
Oh, here we go.

97
00:04:37,500 --> 00:04:39,166
-Right. [grunts]
-[groans]

98
00:04:39,291 --> 00:04:40,875
Oh, they're off again.

99
00:04:41,041 --> 00:04:43,625
You're all wrong.

100
00:04:43,791 --> 00:04:46,332
I figured it out
two chapters ago.

101
00:04:46,457 --> 00:04:47,957
Mmm-hmm, mmm-hmm.
The maid, right?

102
00:04:48,125 --> 00:04:49,291
Not the maid.

103
00:04:49,457 --> 00:04:52,500
The nephew,
Bertie Hollingshead.

104
00:04:52,666 --> 00:04:55,000
But, Lily,
didn't the detective prove

105
00:04:55,125 --> 00:04:56,832
all the evidence against
Bertie Hollingshead

106
00:04:57,000 --> 00:04:59,291
had been forged
by the real killer?

107
00:04:59,457 --> 00:05:00,666
Exactly.

108
00:05:00,833 --> 00:05:02,250
Don't you see?

109
00:05:02,416 --> 00:05:06,291
To escape conviction, he
forged the evidence himself.

110
00:05:08,833 --> 00:05:11,583
Bertie Hollingshead
was the real killer.

111
00:05:11,708 --> 00:05:12,791
[Reggie grunts]

112
00:05:12,916 --> 00:05:13,958
[Ronnie] What'd
you do that for?

113
00:05:14,083 --> 00:05:15,083
[grunting]

114
00:05:15,583 --> 00:05:18,416
[scoffs] George is gonna
finish the story tomorrow.

115
00:05:18,541 --> 00:05:19,791
You'll see.

116
00:05:23,207 --> 00:05:25,000
I still think it's the maid.

117
00:05:25,332 --> 00:05:27,666
[George] "Bertie knew
all about the law

118
00:05:28,041 --> 00:05:30,666
that said a person cannot be
prosecuted twice

119
00:05:30,791 --> 00:05:32,000
for the same crime.

120
00:05:32,166 --> 00:05:34,666
And so, to escape conviction,

121
00:05:34,791 --> 00:05:36,832
he forged the evidence
himself.

122
00:05:37,457 --> 00:05:41,916
Bertie Hollingshead
was the real killer."

123
00:05:42,791 --> 00:05:43,957
[gloating bleat]

124
00:05:44,082 --> 00:05:45,750
[all bleating in surprise]

125
00:05:47,375 --> 00:05:49,750
[George] Now most of my sheep
seem to spend their day

126
00:05:49,875 --> 00:05:50,957
either eating,

127
00:05:51,125 --> 00:05:52,957
or thinking about eating.

128
00:05:53,500 --> 00:05:55,916
But I have three
rambunctious lambs

129
00:05:56,041 --> 00:05:57,375
with boundless energy.

130
00:05:57,916 --> 00:06:00,125
Happy,
carefree little creatures

131
00:06:00,250 --> 00:06:02,125
who were born in the spring.

132
00:06:02,500 --> 00:06:06,250
Actually, almost all lambs
are born in the spring.

133
00:06:06,833 --> 00:06:11,041
And then, there's my one lamb
who was born in the winter.

134
00:06:11,166 --> 00:06:12,333
[Oliver] Huh?

135
00:06:12,458 --> 00:06:14,375
Oh. Hello.

136
00:06:14,541 --> 00:06:15,541
[whimpers]

137
00:06:16,832 --> 00:06:18,000
-I'm Daisy.
-I'm Oliver.

138
00:06:18,166 --> 00:06:20,125
-I'm Pickles.
-What's your name?

139
00:06:20,250 --> 00:06:22,375
Mmm, I don't have a name.

140
00:06:22,541 --> 00:06:24,207
Do you want to play with us?

141
00:06:24,625 --> 00:06:26,291
-No! Shoo!
-[exclaims]

142
00:06:27,000 --> 00:06:29,791
You're not to play
with that winter lamb.

143
00:06:29,957 --> 00:06:32,582
He doesn't belong
in this flock.

144
00:06:33,375 --> 00:06:36,125
[George] For reasons that
only make sense to a sheep,

145
00:06:36,291 --> 00:06:37,832
-a flock will often reject...
-[bleats]

146
00:06:37,957 --> 00:06:39,625
[George] ...a lamb
born in the winter.

147
00:06:39,791 --> 00:06:40,916
It's okay. Oh, come here.

148
00:06:41,041 --> 00:06:42,666
-Just because a winter lamb...
-[bleats]

149
00:06:42,791 --> 00:06:44,375
-...is different.
-You're okay. [shushes]

150
00:06:44,541 --> 00:06:47,125
-Oh, that's it. Good.
-[sheep bleating in reproof]

151
00:06:50,041 --> 00:06:52,000
[all bleating in disapproval]

152
00:06:53,625 --> 00:06:55,375
[whispers indistinctly]

153
00:06:55,791 --> 00:06:57,082
I have a question.

154
00:06:57,250 --> 00:06:59,707
Why is George always so nice
to that lamb?

155
00:06:59,875 --> 00:07:01,583
George isn't a sheep.

156
00:07:01,750 --> 00:07:04,666
No one's ever taught him
about winter lambs.

157
00:07:04,791 --> 00:07:07,041
[distant church bell tolling]

158
00:07:14,333 --> 00:07:16,582
[bleats hoarsely]

159
00:07:16,707 --> 00:07:18,082
[George] Oh,
and one last thing,

160
00:07:18,207 --> 00:07:19,207
if you accept my invitation,

161
00:07:19,375 --> 00:07:22,291
you should know that I live
near a town called Denbrook.

162
00:07:22,625 --> 00:07:24,791
It has its own special types.

163
00:07:24,957 --> 00:07:26,041
For instance...

164
00:07:26,207 --> 00:07:27,207
[together] Morning, Caleb.

165
00:07:27,332 --> 00:07:28,457
[George] Caleb,
also a shepherd.

166
00:07:28,582 --> 00:07:29,416
Good morning, ladies.

167
00:07:29,541 --> 00:07:30,375
[George] Don't like him.

168
00:07:30,707 --> 00:07:32,166
Ham, the butcher.

169
00:07:32,332 --> 00:07:34,207
Really don't like him.

170
00:07:34,375 --> 00:07:35,791
-Beth, the innkeeper.
-[groans]

171
00:07:35,957 --> 00:07:37,082
[George] Doesn't like me.

172
00:07:37,250 --> 00:07:38,750
Ugh! I could kill that man.

173
00:07:38,916 --> 00:07:41,875
-[George] Tim, the policeman.
-[yelps and pants]

174
00:07:42,000 --> 00:07:43,082
[George] An idiot.

175
00:07:43,250 --> 00:07:44,500
And Reverend Hillcoate,

176
00:07:44,625 --> 00:07:47,041
who fancies himself
a shepherd of men.

177
00:07:47,207 --> 00:07:50,291
We have
a complicated relationship.

178
00:07:50,457 --> 00:07:52,707
And now today's reading:
the Parable

179
00:07:52,832 --> 00:07:54,541
-of the Lost Sheep.
-[door opens]

180
00:07:56,957 --> 00:07:58,957
[indistinct whispers]

181
00:08:03,500 --> 00:08:04,875
[sighs]

182
00:08:05,250 --> 00:08:06,958
[Hillcoate] George,
have you come to join us?

183
00:08:07,750 --> 00:08:10,333
All are welcome
in the house of the Lord.

184
00:08:11,250 --> 00:08:12,541
Even butchers, hmm?

185
00:08:14,333 --> 00:08:15,333
[clinks]

186
00:08:19,000 --> 00:08:20,916
-I'm not here to join you.
-[clacks]

187
00:08:21,916 --> 00:08:23,500
I'm here to settle a debt.

188
00:08:23,625 --> 00:08:24,916
-[thuds]
-[all exclaim]

189
00:08:27,500 --> 00:08:29,500
-[thuds]
-[Hillcoate chuckles]

190
00:08:30,207 --> 00:08:31,750
Good ol' George.

191
00:08:34,040 --> 00:08:35,415
Good ol' George.

192
00:08:35,750 --> 00:08:37,625
[George] But enough
about the people.

193
00:08:38,040 --> 00:08:40,207
I want you to meet my flock.

194
00:08:40,375 --> 00:08:42,540
They're longing to see you.

195
00:08:43,582 --> 00:08:45,250
And so am I.

196
00:08:45,958 --> 00:08:47,625
Please come soon.

197
00:08:47,750 --> 00:08:50,583
[breathes deeply]

198
00:08:50,708 --> 00:08:52,333
[George] Love, George.

199
00:08:52,458 --> 00:08:54,583
[sighs]

200
00:08:59,583 --> 00:09:00,666
Cloud?

201
00:09:00,791 --> 00:09:02,291
-Mmm-hmm?
-I have a question.

202
00:09:02,458 --> 00:09:04,000
Will dandelions
make my eyelashes

203
00:09:04,125 --> 00:09:05,125
pretty like yours?

204
00:09:05,291 --> 00:09:07,833
No, they do nothing
for the lashes.

205
00:09:08,000 --> 00:09:10,041
But they do wonders
for the wool.

206
00:09:10,208 --> 00:09:11,500
Just look at Wool-Eyes.

207
00:09:11,666 --> 00:09:13,250
He eats nothing
but dandelions.

208
00:09:13,416 --> 00:09:16,083
Oh, is that what these are?
Mm-kay.

209
00:09:16,250 --> 00:09:18,875
We should save some of those
dandelions for Sebastian.

210
00:09:19,000 --> 00:09:20,166
He's been gone for days.

211
00:09:20,333 --> 00:09:21,291
Who cares?

212
00:09:21,416 --> 00:09:23,958
Ever since George brought him
here from who knows where,

213
00:09:24,125 --> 00:09:26,125
he keeps wandering off
into that town.

214
00:09:26,291 --> 00:09:27,541
Let him go hungry.

215
00:09:27,708 --> 00:09:29,541
Just because
he doesn't care about us

216
00:09:29,666 --> 00:09:31,541
doesn't mean we shouldn't care
about him.

217
00:09:31,708 --> 00:09:33,958
Sebastian's part of our flock.

218
00:09:34,208 --> 00:09:36,708
-[car whirring]
-Oh, oh, look! It's Caleb!

219
00:09:37,625 --> 00:09:39,458
[sheep bleating]

220
00:09:39,583 --> 00:09:40,915
[all] Doggies!

221
00:09:41,083 --> 00:09:42,083
Doggies, doggies,

222
00:09:42,208 --> 00:09:45,040
-doggies, doggies, doggies.
-[whistles]

223
00:09:46,790 --> 00:09:48,833
[female sheep] Caleb!
Over here!

224
00:09:49,000 --> 00:09:52,040
Oh, I always love
the way he smells.

225
00:09:52,208 --> 00:09:53,625
It's his woolen sweaters.

226
00:09:53,750 --> 00:09:55,875
Mmm...
They're so beautifully dyed.

227
00:09:57,125 --> 00:09:58,458
-Can I come in?
-[George] Go away!

228
00:09:58,583 --> 00:09:59,750
I'm coming in.

229
00:10:00,250 --> 00:10:04,333
It's so new
and beautiful and shiny.

230
00:10:04,750 --> 00:10:06,833
Are you thinking
what I'm thinking?

231
00:10:07,166 --> 00:10:09,541
-I wanna bash it!
-I wanna bash it so bad!

232
00:10:09,666 --> 00:10:11,625
-[both scream]
-[exclaims] Reggie! Ronnie!

233
00:10:11,750 --> 00:10:12,875
[both grunt]

234
00:10:13,000 --> 00:10:14,041
We've been over this.

235
00:10:14,166 --> 00:10:16,708
We don't bash things
unless...?

236
00:10:16,875 --> 00:10:18,541
[together] Unless
there's a legitimate

237
00:10:18,666 --> 00:10:20,000
cause for bashing.

238
00:10:20,166 --> 00:10:21,166
There ya go.

239
00:10:21,333 --> 00:10:23,791
This is Caleb's
third visit this month.

240
00:10:23,958 --> 00:10:24,958
There's only one thing

241
00:10:25,083 --> 00:10:26,541
they could be talking about
in there.

242
00:10:26,666 --> 00:10:28,250
[gasps] Combining flocks.

243
00:10:28,416 --> 00:10:30,333
-Combining flocks!
-New sheep.

244
00:10:30,500 --> 00:10:32,250
-New fields!
-Doggies?

245
00:10:32,415 --> 00:10:33,750
[George] I am
thinking about it!

246
00:10:33,915 --> 00:10:36,500
I gave you a chance
and you lied to me, Caleb!

247
00:10:36,665 --> 00:10:37,833
And don't come back.

248
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
[door thuds]

249
00:10:41,375 --> 00:10:42,375
[whistles]

250
00:10:43,915 --> 00:10:45,375
[dogs panting]

251
00:10:45,500 --> 00:10:48,125
Whoops, sounds like we won't
be combining flocks, then.

252
00:10:48,250 --> 00:10:49,750
[engine starts, whirrs]

253
00:10:49,875 --> 00:10:51,165
[Zora] I felt so happy.

254
00:10:51,333 --> 00:10:52,958
And now I feel sad and upset.

255
00:10:53,125 --> 00:10:54,708
I want to forget
this happened!

256
00:10:54,875 --> 00:10:56,875
You're right.
It's too disappointing.

257
00:10:57,040 --> 00:10:58,290
Okay, everyone?

258
00:10:58,458 --> 00:11:01,250
We will choose to forget
Caleb's entire visit

259
00:11:01,375 --> 00:11:02,375
on the count of three.

260
00:11:02,541 --> 00:11:04,208
One. Two--

261
00:11:04,375 --> 00:11:07,333
But what about Mopple?
He can't forget things.

262
00:11:07,500 --> 00:11:08,333
Why not?

263
00:11:08,500 --> 00:11:09,958
Poor Mopple.

264
00:11:10,125 --> 00:11:12,166
He was born
with a terrible affliction.

265
00:11:12,458 --> 00:11:13,791
Unlike the rest of us,

266
00:11:13,916 --> 00:11:15,875
he cannot choose
to forget things.

267
00:11:16,041 --> 00:11:17,125
Oh, yeah.

268
00:11:17,291 --> 00:11:19,500
Mopple, once we've forgotten,

269
00:11:19,625 --> 00:11:21,791
please do not remind us
that this happened.

270
00:11:21,958 --> 00:11:24,416
Are you sure, though?
It really wasn't that bad.

271
00:11:24,583 --> 00:11:26,666
No. But it wasn't
that good, either.

272
00:11:26,791 --> 00:11:27,833
So why bother?

273
00:11:28,541 --> 00:11:29,541
Ready?

274
00:11:29,875 --> 00:11:30,875
One.

275
00:11:31,375 --> 00:11:32,458
Two.

276
00:11:32,790 --> 00:11:33,915
Three.

277
00:11:36,583 --> 00:11:38,125
-Cloud?
-Mmm-hmm?

278
00:11:38,250 --> 00:11:39,415
I have a question.

279
00:11:39,583 --> 00:11:41,250
Will dandelions
make my eyelashes

280
00:11:41,375 --> 00:11:42,375
pretty like yours?

281
00:11:42,540 --> 00:11:44,875
No, they do nothing
for the lashes.

282
00:11:45,083 --> 00:11:48,290
[together] But they do wonders
for the wool.

283
00:11:51,833 --> 00:11:52,833
[sighs]

284
00:11:55,208 --> 00:11:56,208
[grunts]

285
00:11:58,290 --> 00:11:59,290
I'm fine.

286
00:12:12,750 --> 00:12:14,708
I will be fine, I promise.

287
00:12:14,875 --> 00:12:15,916
It's just...

288
00:12:17,000 --> 00:12:18,291
I don't know.

289
00:12:19,541 --> 00:12:21,333
[sniffing]

290
00:12:21,875 --> 00:12:23,625
Well, because I was hoping

291
00:12:23,750 --> 00:12:25,500
things would
be different soon.

292
00:12:26,750 --> 00:12:29,375
-But you don't have to worry.
-[bleats softly]

293
00:12:29,500 --> 00:12:30,875
[George] You'll be okay.

294
00:12:32,165 --> 00:12:34,125
And I'll be okay too.

295
00:12:35,333 --> 00:12:37,333
[hopeful music playing]

296
00:13:03,541 --> 00:13:05,291
[door opens, squeaks]

297
00:13:05,416 --> 00:13:06,416
[Jo] Hiya.

298
00:13:06,583 --> 00:13:09,458
Oh. Hello, hello.
Anything exciting?

299
00:13:09,625 --> 00:13:14,208
Not much post for a Monday.
Just bills and junk.

300
00:13:14,333 --> 00:13:16,250
George.
Who's he sending letters to?

301
00:13:16,416 --> 00:13:18,750
[Jo] Well, I shouldn't
say anything, but...

302
00:13:19,625 --> 00:13:23,041
A Miss Rebecca Hampstead.
In America.

303
00:13:23,625 --> 00:13:24,875
Whoever she is,
they've been mailing

304
00:13:25,000 --> 00:13:26,833
back and forth for months now.

305
00:13:27,208 --> 00:13:28,333
And...

306
00:13:28,500 --> 00:13:29,666
Go on.

307
00:13:30,083 --> 00:13:31,166
Smell it.

308
00:13:31,708 --> 00:13:33,208
Rose-scented paper.

309
00:13:33,500 --> 00:13:34,625
They're love letters.

310
00:13:34,790 --> 00:13:35,875
Can you believe it?

311
00:13:36,040 --> 00:13:40,000
Grouchy-pants George Hardy,
a corny old romantic.

312
00:13:40,125 --> 00:13:41,790
-[chuckles]
-[Jo] Who knew.

313
00:13:43,915 --> 00:13:45,500
Corny George.

314
00:13:45,708 --> 00:13:46,708
[Jo chuckles] Yeah.

315
00:13:47,083 --> 00:13:48,458
-[Beth] Take care.
-[Jo] Yeah, you too.

316
00:13:48,583 --> 00:13:49,625
Bye!

317
00:13:51,333 --> 00:13:52,625
-Hello! Hi!
-Hello!

318
00:13:52,790 --> 00:13:54,500
I am just in from the city

319
00:13:54,625 --> 00:13:55,750
for the
Denbrook Cultural Festival.

320
00:13:55,915 --> 00:13:57,500
Oh, fantastic.

321
00:13:57,833 --> 00:13:59,250
This is it.

322
00:14:00,083 --> 00:14:01,375
Follow me.

323
00:14:01,833 --> 00:14:03,708
This is what.

324
00:14:04,125 --> 00:14:07,833
Welcome to the
Denbrook Cultural Festival.

325
00:14:07,958 --> 00:14:09,833
[symphonic music plays]

326
00:14:10,625 --> 00:14:13,083
-[flies buzzing]
-[man] You're joking.

327
00:14:13,250 --> 00:14:16,000
What?
This is our town's heritage.

328
00:14:16,625 --> 00:14:17,625
What...

329
00:14:18,583 --> 00:14:21,291
Wha is... Return...
Return to Oz?

330
00:14:21,625 --> 00:14:23,625
Yeah, that's the best film
ever made.

331
00:14:24,041 --> 00:14:26,541
And they shot it
just 40 miles down the road.

332
00:14:26,916 --> 00:14:29,708
Most people agree
it's better than the original.

333
00:14:30,083 --> 00:14:31,083
Never seen it.

334
00:14:31,250 --> 00:14:33,375
[Beth] Who hasn't seen
Return to Oz?

335
00:14:33,540 --> 00:14:37,500
Okay, I'm sorry. Why would you
make a huge banner for this?

336
00:14:37,665 --> 00:14:38,708
I want people to come.

337
00:14:38,833 --> 00:14:40,540
Hardly a festival
without people.

338
00:14:41,040 --> 00:14:44,208
Oh no,
it's not a festival at all.

339
00:14:44,375 --> 00:14:46,500
No. It's just some tables.

340
00:14:47,665 --> 00:14:49,915
Are you telling me
how to run my business?

341
00:14:50,540 --> 00:14:51,540
No.

342
00:14:52,540 --> 00:14:54,250
You're right. I'm sorry.

343
00:14:55,000 --> 00:14:56,915
We got off
on the wrong foot there.

344
00:14:57,040 --> 00:14:58,333
Um...

345
00:14:58,458 --> 00:14:59,665
My name is Elliot Matthews.

346
00:15:00,458 --> 00:15:01,541
I'm a reporter
for the Gazette.

347
00:15:03,541 --> 00:15:05,083
Junior reporter.

348
00:15:07,958 --> 00:15:10,125
Okay. Fine.
I work on the obituaries desk.

349
00:15:10,291 --> 00:15:13,333
But I've been looking
for a real story for so long,

350
00:15:13,500 --> 00:15:17,500
and my features editor
gave me this:

351
00:15:18,250 --> 00:15:20,125
The Denbrook
Cultural Festival.

352
00:15:20,291 --> 00:15:23,041
-So? Sounds like a dream.
-Yeah, that's pretty cool.

353
00:15:23,208 --> 00:15:27,541
I'm not gonna get a promotion
writing about this, am I? No.

354
00:15:27,875 --> 00:15:30,166
-Too bad.
-Hmm...

355
00:15:30,291 --> 00:15:31,750
Ten. Cash.

356
00:15:32,125 --> 00:15:33,208
For what?

357
00:15:33,375 --> 00:15:35,125
-Admission fee.
-Admission fee.

358
00:15:35,625 --> 00:15:36,625
Oh...

359
00:15:38,458 --> 00:15:39,540
Ten.

360
00:15:39,708 --> 00:15:41,040
Take--

361
00:15:41,708 --> 00:15:42,915
Take all of it.

362
00:15:44,040 --> 00:15:45,290
Just--

363
00:15:46,415 --> 00:15:47,583
[softly] Weirdo.

364
00:15:50,125 --> 00:15:51,625
[thunder rumbling]

365
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
[sighs]

366
00:15:56,708 --> 00:15:57,915
[thunder breaks]

367
00:15:58,040 --> 00:16:00,041
[whimsical music playing]

368
00:16:06,666 --> 00:16:09,833
Where's George?
Where's our nighttime story?

369
00:16:10,000 --> 00:16:11,333
He should've come out by now.

370
00:16:12,666 --> 00:16:13,791
[thunder breaks]

371
00:16:13,916 --> 00:16:17,208
Aw, that sound is nothing
to be frightened of.

372
00:16:17,375 --> 00:16:18,500
Sir Ritchfield?

373
00:16:18,666 --> 00:16:21,708
Yes, it's time you were told,
little lambs,

374
00:16:22,000 --> 00:16:25,291
for this is the way of things.

375
00:16:25,458 --> 00:16:28,708
All those clouds
were once sheep,

376
00:16:28,833 --> 00:16:30,166
just like you and me.

377
00:16:30,333 --> 00:16:33,665
And when they see
the ground has become too dry,

378
00:16:33,833 --> 00:16:36,083
they begin to dance.

379
00:16:36,250 --> 00:16:38,165
Big booming noises

380
00:16:38,290 --> 00:16:40,208
as they kick the rain
out of the sky

381
00:16:40,375 --> 00:16:43,290
to make the grass
and clover grow.

382
00:16:43,458 --> 00:16:45,500
Do all sheep become clouds?

383
00:16:45,665 --> 00:16:48,208
Yes, Pickles. All of us.

384
00:16:48,375 --> 00:16:50,415
I'll become a cloud one day,

385
00:16:50,540 --> 00:16:52,625
just like my parents did
before me.

386
00:16:52,958 --> 00:16:54,458
Even though...

387
00:16:54,583 --> 00:16:56,458
[chuckles] for some reason,

388
00:16:56,583 --> 00:16:57,915
I can't remember
what it was like

389
00:16:58,083 --> 00:17:00,416
when my parents
turned into clouds.

390
00:17:00,541 --> 00:17:03,333
[chuckles] Mopple,
you remember everything.

391
00:17:03,708 --> 00:17:06,583
That day must
have been wonderful, right?

392
00:17:07,290 --> 00:17:08,583
Um...

393
00:17:11,250 --> 00:17:12,250
[sighs]

394
00:17:12,375 --> 00:17:14,833
Well, yes. Of course.

395
00:17:15,000 --> 00:17:16,333
They said goodbye

396
00:17:16,458 --> 00:17:18,790
and joyously floated off
into the sky,

397
00:17:18,958 --> 00:17:21,750
becoming two beautiful
fluffy clouds

398
00:17:21,915 --> 00:17:24,540
looking down upon us all

399
00:17:24,790 --> 00:17:26,040
with love.

400
00:17:27,290 --> 00:17:28,375
Forever.

401
00:17:30,083 --> 00:17:31,250
Thank you.

402
00:17:32,166 --> 00:17:33,166
Mmm-hmm...

403
00:17:33,875 --> 00:17:35,208
-[thunder rumbles]
-[rain pattering]

404
00:17:35,333 --> 00:17:36,916
And there it is!

405
00:17:37,291 --> 00:17:39,458
Just as it should be.

406
00:17:41,291 --> 00:17:42,458
-[Lily] Yes.
-[whimpers]

407
00:17:42,791 --> 00:17:45,791
[Lily] Everything
is just as it should be.

408
00:17:45,916 --> 00:17:47,625
[Winter Lamb whimpers]

409
00:17:47,750 --> 00:17:49,166
[thunder breaks]

410
00:17:49,291 --> 00:17:51,291
[suspenseful music playing]

411
00:17:58,458 --> 00:18:00,458
-[whirring]
-[scraping]

412
00:18:11,541 --> 00:18:13,500
[grunting]

413
00:18:13,625 --> 00:18:14,833
[clatters]

414
00:18:14,958 --> 00:18:16,583
-[screams]
-[crashing]

415
00:18:16,708 --> 00:18:18,708
[buzzing]

416
00:18:22,583 --> 00:18:24,625
[Elliot sighs]

417
00:18:24,750 --> 00:18:25,750
[grunts]

418
00:18:28,666 --> 00:18:29,750
[sighs]

419
00:18:30,625 --> 00:18:32,458
On the bright side,

420
00:18:32,583 --> 00:18:35,500
you picked the perfect time
to wind up here.

421
00:18:35,916 --> 00:18:38,708
It's the Denbrook
Cultural Festival!

422
00:18:39,125 --> 00:18:42,125
-You lucky thing!
-[wipers squeaking]

423
00:18:42,250 --> 00:18:44,791
[woman] Well, I went
last weekend with my sister,

424
00:18:44,916 --> 00:18:46,291
and we had some local cheese.

425
00:18:46,458 --> 00:18:48,458
And it was much better
than anything

426
00:18:48,625 --> 00:18:51,583
you could buy in those fancy
cheese stores in the city.

427
00:18:51,750 --> 00:18:53,000
My sister said that I'm--

428
00:18:53,166 --> 00:18:54,500
Did you see that?

429
00:18:55,250 --> 00:18:56,541
[woman] See what?

430
00:19:02,333 --> 00:19:04,583
[snoring]

431
00:19:04,708 --> 00:19:06,166
-[thunder breaks]
-[grunts]

432
00:19:06,291 --> 00:19:07,583
[bleats]

433
00:19:09,375 --> 00:19:11,000
[thunder breaks]

434
00:19:13,958 --> 00:19:15,458
[thunder breaks]

435
00:19:15,583 --> 00:19:18,166
[sighs, shudders]

436
00:19:19,458 --> 00:19:20,666
-[knocking on door]
-[gasps]

437
00:19:20,791 --> 00:19:22,708
[pants]

438
00:19:27,708 --> 00:19:29,750
-[birds chirping]
-[rooster crows]

439
00:19:29,875 --> 00:19:32,250
-[snoring]
-[birds chirping]

440
00:19:33,750 --> 00:19:34,750
-[thuds]
-[grunts]

441
00:19:34,875 --> 00:19:36,416
Yay! You're awake!

442
00:19:36,583 --> 00:19:38,000
I've asked you
a number of times

443
00:19:38,125 --> 00:19:39,583
-not to do this. [grunts]
-[thuds]

444
00:19:39,708 --> 00:19:40,708
[together] We forgot!

445
00:19:40,875 --> 00:19:42,541
We forgot.

446
00:19:42,708 --> 00:19:43,750
[Mopple] Of course you did.

447
00:19:43,916 --> 00:19:44,916
[Pickles] Look at that!

448
00:19:45,083 --> 00:19:46,791
-[Oliver] Wait for me!
-[Daisy] Wait, slow down!

449
00:19:47,750 --> 00:19:48,750
-[yawns]
-[birds chirping]

450
00:19:50,958 --> 00:19:52,208
[Mopple] ♪ When I wake up ♪

451
00:19:54,458 --> 00:19:57,166
♪ I'm gonna be the man
who wakes up next-- ♪

452
00:20:00,833 --> 00:20:02,916
-Lily? What are you--?
-[Lily shushes]

453
00:20:03,250 --> 00:20:05,750
I think it's a game.
Don't move.

454
00:20:05,916 --> 00:20:08,666
The first one who moves loses.

455
00:20:18,666 --> 00:20:19,666
[sighs]

456
00:20:21,458 --> 00:20:23,416
He's not playing a game.

457
00:20:23,583 --> 00:20:26,791
Well, then, what's he doing?

458
00:20:28,125 --> 00:20:29,125
[Mopple] Uh...

459
00:20:29,625 --> 00:20:30,791
Lily.

460
00:20:31,125 --> 00:20:32,250
He's...

461
00:20:33,083 --> 00:20:34,541
He's dead.

462
00:20:35,000 --> 00:20:36,875
George is dead.

463
00:20:37,333 --> 00:20:39,791
Wha--? What do you mean dead?

464
00:20:40,833 --> 00:20:42,208
That's not real.

465
00:20:42,375 --> 00:20:44,250
That's just in books.

466
00:20:44,875 --> 00:20:47,541
[Lily breathing heavily]

467
00:20:48,208 --> 00:20:49,625
It is real?

468
00:20:49,750 --> 00:20:52,666
[Lily gasping softly]

469
00:20:53,708 --> 00:20:55,583
People die?

470
00:20:56,083 --> 00:20:57,666
[sighs]

471
00:20:57,791 --> 00:21:00,083
Will he turn into a cloud?

472
00:21:01,166 --> 00:21:04,416
No. Only sheep do that.

473
00:21:15,250 --> 00:21:17,250
[sighs deeply]

474
00:21:32,666 --> 00:21:33,875
[sheep bleats]

475
00:21:34,000 --> 00:21:35,416
-"Dead"?
-[Cloud] "Dead"?

476
00:21:35,583 --> 00:21:36,916
That's a real thing?

477
00:21:37,375 --> 00:21:38,958
It appears so.

478
00:21:39,125 --> 00:21:41,000
Does that mean sheep can die?

479
00:21:41,166 --> 00:21:44,083
No, Pickles,
we turn into clouds, but--

480
00:21:44,250 --> 00:21:45,541
George can't be dead.

481
00:21:45,708 --> 00:21:48,250
I need my medicine.
I have orf.

482
00:21:48,416 --> 00:21:49,416
What's orf?

483
00:21:49,583 --> 00:21:50,833
This is orf.

484
00:21:50,958 --> 00:21:52,500
[all groan]

485
00:21:52,625 --> 00:21:53,666
That's gross!

486
00:21:53,833 --> 00:21:56,750
I don't think any of you
understand what I'm saying.

487
00:21:57,333 --> 00:21:59,000
George is gone.

488
00:21:59,166 --> 00:22:00,958
He's never coming back.

489
00:22:01,125 --> 00:22:03,833
But George was our shepherd.
What will we do?

490
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Yes, you're the smartest sheep
in the world, Lily.

491
00:22:06,125 --> 00:22:07,208
Tell us what to do!

492
00:22:07,375 --> 00:22:09,666
There's only one thing
we can do.

493
00:22:10,791 --> 00:22:12,375
We have to forget George.

494
00:22:12,541 --> 00:22:15,291
What? But, Lily, it's George.
We can't just rem--

495
00:22:15,458 --> 00:22:18,791
Remembering him
hurts too much. I can't do it.

496
00:22:18,958 --> 00:22:20,000
She's right.

497
00:22:20,125 --> 00:22:22,708
Sheep are not meant
to feel such things.

498
00:22:22,875 --> 00:22:25,791
We must choose to forget.

499
00:22:25,916 --> 00:22:29,500
[sobs softly]
On the count of three.

500
00:22:29,666 --> 00:22:30,791
But hold on. Don't--

501
00:22:30,958 --> 00:22:31,958
One.

502
00:22:32,125 --> 00:22:33,500
No, please don't! It's George!

503
00:22:33,875 --> 00:22:34,916
Two.

504
00:22:35,083 --> 00:22:37,125
[Sebastian] You'll
forget nothing.

505
00:22:37,250 --> 00:22:38,250
[all exclaim]

506
00:22:38,541 --> 00:22:39,541
Sebastian.

507
00:22:39,708 --> 00:22:41,916
Did you really think
that I would let you

508
00:22:42,041 --> 00:22:44,125
forget my shepherd so easily?

509
00:22:44,291 --> 00:22:46,166
He was our
shepherd, Sebastian.

510
00:22:46,333 --> 00:22:47,750
We all loved him.

511
00:22:48,041 --> 00:22:50,000
It's too painful to bear.

512
00:22:50,541 --> 00:22:52,250
And we're going to forget.

513
00:22:52,416 --> 00:22:54,416
No, you won't.

514
00:22:54,583 --> 00:22:57,333
You'll remember him
because it's right.

515
00:22:57,500 --> 00:22:58,958
Because it's just.

516
00:22:59,291 --> 00:23:00,458
Just what?

517
00:23:00,625 --> 00:23:02,833
No, not ju-- I mean justice.

518
00:23:03,750 --> 00:23:04,791
Just us what?

519
00:23:04,958 --> 00:23:07,333
Jus-tice. Justice.

520
00:23:07,500 --> 00:23:09,875
It means the good should
not be harmed by the bad.

521
00:23:10,041 --> 00:23:12,375
The weak should not be harmed
by the strong.

522
00:23:12,541 --> 00:23:15,416
And a friend
should never be forgotten.

523
00:23:15,833 --> 00:23:18,791
George showed me justice once.

524
00:23:19,125 --> 00:23:21,083
He deserves it in return.

525
00:23:21,250 --> 00:23:22,375
It's true.

526
00:23:22,500 --> 00:23:24,500
George was always
so kind to me.

527
00:23:24,666 --> 00:23:25,666
To all of you.

528
00:23:25,833 --> 00:23:28,333
It's why he raised you
only for your wool.

529
00:23:28,500 --> 00:23:30,125
Why else
would anyone raise sheep?

530
00:23:30,250 --> 00:23:31,375
No other reason.
Just the wool.

531
00:23:31,500 --> 00:23:32,500
Only the lovely wool.

532
00:23:32,625 --> 00:23:33,916
Ooh! I have a question.

533
00:23:34,208 --> 00:23:35,666
What's the meaning
of human life

534
00:23:35,791 --> 00:23:38,000
if it can all just end one day
in the blink of an eye?

535
00:23:38,125 --> 00:23:39,625
In fact,
why are humans here at all?

536
00:23:39,750 --> 00:23:41,000
And who made them?
And who made us?

537
00:23:41,125 --> 00:23:41,958
And what's inside a tree

538
00:23:42,083 --> 00:23:43,250
and where does the moon go
during the day?

539
00:23:43,375 --> 00:23:45,666
-And why was George murdered?
-[all exclaim]

540
00:23:45,791 --> 00:23:48,250
"Murdered"?
What do you mean "murdered"?

541
00:23:48,416 --> 00:23:49,583
In the nighttime stories,

542
00:23:49,708 --> 00:23:51,166
the dead people
are always murdered.

543
00:23:51,333 --> 00:23:52,416
[Cloud] No, no, Zora.

544
00:23:52,583 --> 00:23:54,958
Those are all pretend.
This is real.

545
00:23:55,125 --> 00:23:56,208
Isn't that right, Lily?

546
00:23:56,375 --> 00:23:57,458
Yes, exactly.

547
00:23:57,583 --> 00:23:59,750
There's no reason
to think that George was--

548
00:24:00,125 --> 00:24:01,291
[gasps]

549
00:24:01,416 --> 00:24:02,916
His hat.

550
00:24:04,250 --> 00:24:06,458
[sirens wailing]

551
00:24:16,458 --> 00:24:18,458
[birds chirping]

552
00:24:20,375 --> 00:24:22,375
I came by to have him sign
some papers

553
00:24:22,500 --> 00:24:23,875
and found him like this.

554
00:24:25,166 --> 00:24:26,583
Would you like
to say a few words?

555
00:24:26,750 --> 00:24:27,583
No.

556
00:24:27,708 --> 00:24:29,708
[intriguing music playing]

557
00:24:30,875 --> 00:24:32,000
Caleb.

558
00:24:34,083 --> 00:24:35,958
What's the butcher doing here?

559
00:24:38,166 --> 00:24:39,375
Five.

560
00:24:40,291 --> 00:24:41,333
Six.

561
00:24:42,708 --> 00:24:44,083
He wants the sheep.

562
00:24:45,875 --> 00:24:47,500
Fifteen.

563
00:24:49,041 --> 00:24:50,583
Sixteen.

564
00:24:51,083 --> 00:24:52,500
Lily. What are you up to?

565
00:24:52,666 --> 00:24:54,375
It may be nothing...

566
00:24:54,541 --> 00:24:55,583
but I can't stop thinking

567
00:24:55,708 --> 00:24:57,541
about George's hat
and raincoat.

568
00:24:57,708 --> 00:24:58,875
What hat and raincoat?

569
00:24:59,041 --> 00:24:59,916
Exactly.

570
00:25:00,041 --> 00:25:02,333
He came out in a storm.
Why didn't he put them on?

571
00:25:02,500 --> 00:25:03,750
Unless...

572
00:25:03,875 --> 00:25:05,875
[scoffs] Boost me up.

573
00:25:07,333 --> 00:25:09,208
[Mopple grumbling]

574
00:25:09,333 --> 00:25:10,375
What?

575
00:25:10,750 --> 00:25:12,916
I said,
I wish I could forget this.

576
00:25:16,041 --> 00:25:17,791
Do you see anything?

577
00:25:19,708 --> 00:25:22,208
I see everything.

578
00:25:22,791 --> 00:25:24,750
[snoring]

579
00:25:24,875 --> 00:25:26,666
[vehicle approaching]

580
00:25:31,375 --> 00:25:33,375
[indistinct radio chatter]

581
00:25:37,416 --> 00:25:38,791
[Tim] Excuse me?

582
00:25:38,958 --> 00:25:40,000
Morning.

583
00:25:40,166 --> 00:25:42,375
[Tim] I'm sorry, what are you
still doing in town?

584
00:25:42,541 --> 00:25:44,375
Car troubles. Who's this?

585
00:25:44,750 --> 00:25:47,208
His name's George Hardy.
He's a shepherd.

586
00:25:47,541 --> 00:25:48,875
What happened?

587
00:25:49,041 --> 00:25:50,541
Probably a heart attack.

588
00:25:50,708 --> 00:25:53,041
Not much of a story for you,
I'm afraid.

589
00:25:53,416 --> 00:25:56,208
Unless there's anything
out of the ordinary. Right?

590
00:25:56,375 --> 00:25:58,166
Nope.
And I've looked everywhere.

591
00:25:58,333 --> 00:26:00,250
Around the caravan.

592
00:26:01,291 --> 00:26:02,833
Underneath the caravan.

593
00:26:03,000 --> 00:26:04,958
What about inside the caravan?

594
00:26:08,458 --> 00:26:09,458
Mmm...

595
00:26:10,250 --> 00:26:11,750
Worth a shot.

596
00:26:12,625 --> 00:26:14,583
Oh, maybe it wouldn't do...

597
00:26:15,875 --> 00:26:16,916
What?

598
00:26:17,083 --> 00:26:18,875
There's fingerprints, innit?

599
00:26:19,958 --> 00:26:22,833
Right. Forensics.

600
00:26:23,500 --> 00:26:24,541
Yep.

601
00:26:33,375 --> 00:26:35,625
Well, all looks in order.

602
00:26:35,791 --> 00:26:37,291
Wait, hang on, hang on.

603
00:26:38,333 --> 00:26:40,041
Why would a man
having a heart attack

604
00:26:40,166 --> 00:26:43,125
just get up and walk outside?

605
00:26:43,458 --> 00:26:45,166
Probably outside
when it happened.

606
00:26:45,333 --> 00:26:47,166
No, no. It happened here.

607
00:26:47,833 --> 00:26:49,583
He knocked his chair over.

608
00:26:53,416 --> 00:26:54,916
[softly] And he wasn't alone.

609
00:26:55,208 --> 00:26:56,875
And he wasn't alone.

610
00:26:59,000 --> 00:27:00,250
[Tim] Come on, mate.

611
00:27:00,833 --> 00:27:02,291
It was a heart attack.

612
00:27:02,458 --> 00:27:04,416
Seems to me that you're
willfully ignoring the fact

613
00:27:04,541 --> 00:27:06,333
there is evidence
to suggest otherwise.

614
00:27:06,458 --> 00:27:09,541
What are you saying?
That I'm scared it's a murder?

615
00:27:09,916 --> 00:27:10,750
Are you?

616
00:27:11,666 --> 00:27:12,666
Please.

617
00:27:12,833 --> 00:27:15,000
I wish there was
a murder in Denbrook.

618
00:27:15,125 --> 00:27:16,458
I wish there was
a murder a day.

619
00:27:16,625 --> 00:27:18,208
Nothing would make me happier.

620
00:27:20,125 --> 00:27:24,291
Look, I know you need a story
for your big newspaper career.

621
00:27:24,458 --> 00:27:25,875
But I'm sorry...

622
00:27:27,750 --> 00:27:28,875
[car honks]

623
00:27:29,000 --> 00:27:31,708
George Hardy was not murdered.

624
00:27:32,500 --> 00:27:33,916
George Hardy was murdered.

625
00:27:34,041 --> 00:27:35,208
[all gasp]

626
00:27:35,333 --> 00:27:37,708
The policeman
said it was murder?

627
00:27:37,875 --> 00:27:40,000
No. The policeman
said it was a heart attack.

628
00:27:40,125 --> 00:27:41,125
But he's wrong.

629
00:27:41,291 --> 00:27:44,583
Oh. So it's not really murder.

630
00:27:44,750 --> 00:27:48,625
It's just a wild guess
made by a barnyard animal.

631
00:27:49,666 --> 00:27:51,333
[clicks tongue] Okay.

632
00:27:52,000 --> 00:27:53,875
George was visited by someone

633
00:27:54,000 --> 00:27:56,083
he knew well enough
to offer a drink.

634
00:27:56,250 --> 00:27:57,833
He then got sick.

635
00:27:58,000 --> 00:28:01,041
The failure of his guest
to alert anyone

636
00:28:01,166 --> 00:28:02,791
suggests that
they were responsible,

637
00:28:02,958 --> 00:28:06,375
and the lack of visible injury
suggests poison.

638
00:28:06,708 --> 00:28:09,041
The grassy green stain
on his hand

639
00:28:09,166 --> 00:28:10,666
points to a struggle.

640
00:28:10,875 --> 00:28:12,583
The killer escaped.

641
00:28:12,750 --> 00:28:16,041
George succumbed
to the poison and died.

642
00:28:16,666 --> 00:28:18,208
[indistinct chatter]

643
00:28:18,458 --> 00:28:19,625
I never guess.

644
00:28:20,458 --> 00:28:21,833
-Hmm...
-[Lily] The policeman

645
00:28:21,958 --> 00:28:23,541
is completely hopeless,
the way they always are

646
00:28:23,666 --> 00:28:24,625
in the nighttime stories.

647
00:28:24,791 --> 00:28:26,958
That's why someone else
has to come along

648
00:28:27,083 --> 00:28:28,166
and solve the crime.

649
00:28:28,333 --> 00:28:29,416
Who?

650
00:28:29,708 --> 00:28:31,208
George fed us.

651
00:28:31,375 --> 00:28:33,500
George cared for us.

652
00:28:33,666 --> 00:28:35,541
George loved us.

653
00:28:36,000 --> 00:28:37,458
We owe him everything.

654
00:28:37,875 --> 00:28:39,500
What are you saying?

655
00:28:39,666 --> 00:28:42,208
Our shepherd
has been murdered.

656
00:28:42,375 --> 00:28:45,125
And we shall solve the crime.

657
00:28:46,125 --> 00:28:47,916
[Sebastian laughing]

658
00:28:49,500 --> 00:28:50,500
What's so funny?

659
00:28:50,666 --> 00:28:52,833
Oh, wow.

660
00:28:53,666 --> 00:28:55,041
To start with...

661
00:28:55,208 --> 00:28:57,541
you're sheep!

662
00:28:57,875 --> 00:28:59,000
He's talking about you.

663
00:28:59,166 --> 00:29:03,500
You all think you're
smart enough to solve a crime?

664
00:29:03,666 --> 00:29:07,041
Do you know what humans call
stupid people

665
00:29:07,166 --> 00:29:08,416
who can't think
for themselves?

666
00:29:08,583 --> 00:29:09,583
[gasps] Ducks!

667
00:29:09,750 --> 00:29:10,583
Sheep!

668
00:29:10,750 --> 00:29:13,541
And you. The "smartest
sheep in the world."

669
00:29:13,708 --> 00:29:16,458
Where have you been
"in the world"?

670
00:29:16,750 --> 00:29:19,541
Over here? And over there?

671
00:29:19,916 --> 00:29:20,958
Please.

672
00:29:21,125 --> 00:29:22,541
Just go back to your hay

673
00:29:22,666 --> 00:29:25,208
and your dandelions
and your naps

674
00:29:25,375 --> 00:29:28,125
and leave the murder cases
to the humans.

675
00:29:29,666 --> 00:29:32,125
So. Shall we begin?

676
00:29:34,250 --> 00:29:37,916
Look for clues.
Don't disturb any evidence.

677
00:29:38,041 --> 00:29:39,958
[chewing]

678
00:29:40,083 --> 00:29:42,916
And no eating the crime scene!

679
00:29:43,041 --> 00:29:43,875
[spits]

680
00:29:44,250 --> 00:29:45,541
[Wool-Eyes] Hey, what is this?

681
00:29:45,708 --> 00:29:48,750
Guys! I may be inside a clue!

682
00:29:48,875 --> 00:29:50,166
-[clangs]
-[Wool-Eyes] Ow!

683
00:29:50,291 --> 00:29:52,625
Oh, gosh. Hello?

684
00:29:52,750 --> 00:29:54,750
Okay, let's just
forget about the clues.

685
00:29:54,916 --> 00:29:58,375
Did anyone see anything
the night of the murder?

686
00:29:58,541 --> 00:30:00,000
I did.

687
00:30:01,166 --> 00:30:03,208
I saw you, Sebastian.

688
00:30:04,250 --> 00:30:05,458
Sebastian did it!

689
00:30:05,625 --> 00:30:07,166
Murderer!

690
00:30:07,708 --> 00:30:09,666
Right. I did it.

691
00:30:09,833 --> 00:30:11,875
I went in a door
I don't fit through,

692
00:30:12,000 --> 00:30:13,833
sat in a chair
that won't hold me,

693
00:30:14,000 --> 00:30:16,083
and I killed my own shepherd
for no reason

694
00:30:16,250 --> 00:30:17,583
by delicately squeezing

695
00:30:17,708 --> 00:30:20,166
droplets of poison
into his glass

696
00:30:20,416 --> 00:30:22,166
using this.

697
00:30:22,333 --> 00:30:24,041
-He has a point.
-[Wool-Eyes] What's happening?

698
00:30:24,208 --> 00:30:26,541
Did any of you see any people?

699
00:30:27,291 --> 00:30:29,041
I saw George's ghost.

700
00:30:29,166 --> 00:30:30,166
[all groan]

701
00:30:30,291 --> 00:30:32,083
-No, you didn't.
-[Winter Lamb] I did.

702
00:30:34,166 --> 00:30:36,333
The ghost got up
from his body.

703
00:30:36,500 --> 00:30:39,875
I mean, I couldn't see it
very well in the dark,

704
00:30:40,041 --> 00:30:42,333
but it smelled
like George and--

705
00:30:42,500 --> 00:30:43,875
Please, Winter Lamb,

706
00:30:44,000 --> 00:30:45,375
-this is not the time.
-[church bell tolling]

707
00:30:45,833 --> 00:30:48,500
[Cloud] Bells? But there were
bells two days ago.

708
00:30:48,833 --> 00:30:51,625
They use the bells
to call town gatherings.

709
00:30:51,791 --> 00:30:53,041
This is about George.

710
00:30:53,208 --> 00:30:54,250
Of course!

711
00:30:54,416 --> 00:30:55,791
In the nighttime stories,

712
00:30:55,916 --> 00:30:58,916
there's always a gathering
to announce the murder.

713
00:30:59,083 --> 00:31:01,000
And the killer
is always among them.

714
00:31:01,166 --> 00:31:03,125
-We need to be there.
-[chuckles]

715
00:31:03,250 --> 00:31:05,458
You think you're brave enough
to leave home?

716
00:31:05,625 --> 00:31:07,458
None of you
have ever left this meadow.

717
00:31:07,625 --> 00:31:10,083
Your hooves have never touched
anything but grass.

718
00:31:10,250 --> 00:31:12,083
What's so hard
about leaving home?

719
00:31:12,250 --> 00:31:13,625
We're not scared.

720
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
-Mopple, what is that?
-I think it's a road.

721
00:31:21,125 --> 00:31:22,166
But what is it made of?

722
00:31:22,291 --> 00:31:23,541
Well, not grass,
I can tell you that.

723
00:31:23,666 --> 00:31:24,750
[Sebastian] Lily?

724
00:31:25,291 --> 00:31:26,291
Yes!

725
00:31:26,458 --> 00:31:27,916
Are you coming?

726
00:31:28,083 --> 00:31:29,750
I'm just, um...

727
00:31:30,083 --> 00:31:32,125
You go on ahead.

728
00:31:32,291 --> 00:31:34,458
Why are you yelling?

729
00:31:34,625 --> 00:31:36,916
I'm only a few feet away
from you.

730
00:31:38,666 --> 00:31:40,333
But it feels so far.

731
00:31:40,500 --> 00:31:43,958
All you have to do
is cross the road.

732
00:31:44,083 --> 00:31:45,833
[inhales deeply]

733
00:31:48,250 --> 00:31:49,833
[shudders]

734
00:31:49,958 --> 00:31:52,750
-[rumbling]
-[Lily panting]

735
00:31:55,416 --> 00:31:56,541
[sighs]

736
00:31:56,666 --> 00:31:59,166
No. No, I can't.

737
00:31:59,333 --> 00:32:00,625
It's impossible.

738
00:32:00,750 --> 00:32:01,750
[sighs]

739
00:32:03,291 --> 00:32:06,291
[clucking]

740
00:32:12,708 --> 00:32:13,916
[sighs]

741
00:32:14,041 --> 00:32:15,291
[sighs]

742
00:32:15,416 --> 00:32:17,083
It's not your fault.

743
00:32:17,250 --> 00:32:18,750
We are who we are.

744
00:32:21,666 --> 00:32:25,541
Maybe if
you and I cross together.

745
00:32:27,416 --> 00:32:28,708
For George?

746
00:32:30,541 --> 00:32:32,125
For George.

747
00:32:33,125 --> 00:32:34,458
Together.

748
00:32:36,791 --> 00:32:37,791
[clack]

749
00:32:37,916 --> 00:32:39,916
[dramatic music playing]

750
00:32:45,833 --> 00:32:48,208
-I wanna go back.
-So do I. Keep going.

751
00:32:49,583 --> 00:32:51,458
[exclaiming]

752
00:32:51,583 --> 00:32:54,541
[gasps] We made it!
We left home!

753
00:32:54,708 --> 00:32:56,875
See? Sheep can do things.

754
00:32:57,041 --> 00:32:59,583
In fact, we can do anything.

755
00:32:59,750 --> 00:33:01,125
Whoop-de-do.

756
00:33:01,291 --> 00:33:03,458
Just two more miles to go.

757
00:33:03,625 --> 00:33:05,291
Not a problem.

758
00:33:05,916 --> 00:33:08,000
And how many miles was that?

759
00:33:08,666 --> 00:33:10,333
[Sebastian] I'll admit,
I'm impressed.

760
00:33:10,500 --> 00:33:12,375
You won't solve the mystery,

761
00:33:12,500 --> 00:33:14,791
but at least you're seeing
a bit of the world.

762
00:33:14,958 --> 00:33:17,000
Of course
I'll solve the mystery.

763
00:33:17,166 --> 00:33:19,250
-I'll solve it by tonight.
-[insects buzzing]

764
00:33:19,666 --> 00:33:20,791
[Lily] George read us dozens

765
00:33:20,916 --> 00:33:22,291
-of these nighttime stories.
-[Mopple pants and gasps]

766
00:33:22,458 --> 00:33:23,500
They follow

767
00:33:23,625 --> 00:33:25,208
-very simple rules.
-[exclaims]

768
00:33:25,375 --> 00:33:26,583
[Lily] Mopple?

769
00:33:27,333 --> 00:33:29,166
Huh? Oh. One!

770
00:33:29,333 --> 00:33:31,500
The killer always returns
to the scene of the crime.

771
00:33:31,666 --> 00:33:33,500
-Two!
-The police always

772
00:33:33,625 --> 00:33:34,625
think a drifter did it.

773
00:33:34,791 --> 00:33:36,333
Oh, they're always going on
about a drifter.

774
00:33:36,458 --> 00:33:37,291
Three.

775
00:33:37,416 --> 00:33:40,625
An unexpected person arrives
and changes everything.

776
00:33:40,791 --> 00:33:41,625
Four!

777
00:33:41,791 --> 00:33:44,625
The victim
is the most important clue.

778
00:33:44,958 --> 00:33:47,250
Well, that is simple.

779
00:33:47,416 --> 00:33:49,416
But you'll find the real world

780
00:33:49,541 --> 00:33:52,500
is a bit more complicated
than a book.

781
00:33:52,666 --> 00:33:53,833
Speaking of...

782
00:33:54,000 --> 00:33:56,583
Welcome to Denbrook.

783
00:33:56,958 --> 00:33:58,208
What is this?

784
00:33:58,375 --> 00:34:01,291
This is the church where
someone named "God" lives.

785
00:34:01,458 --> 00:34:02,458
[Lily] Who's God?

786
00:34:02,625 --> 00:34:03,958
[Sebastian] It's a bit
confusing.

787
00:34:04,125 --> 00:34:05,541
God is a shepherd.

788
00:34:05,708 --> 00:34:07,125
So he could be our shepherd?

789
00:34:07,291 --> 00:34:09,875
No. Because he's also a lamb.

790
00:34:10,000 --> 00:34:10,833
What?

791
00:34:10,958 --> 00:34:12,666
And he's also invisible.

792
00:34:12,833 --> 00:34:14,083
And he's made of bread.

793
00:34:14,250 --> 00:34:15,625
And he damns things.

794
00:34:15,750 --> 00:34:17,708
Dams things. Like a beaver?

795
00:34:17,875 --> 00:34:18,875
Yes.

796
00:34:19,041 --> 00:34:22,541
So God is a big, invisible
lamb-beaver made of bread?

797
00:34:22,708 --> 00:34:24,666
Yes. And they eat him
on Sundays.

798
00:34:25,625 --> 00:34:26,916
Poor God.

799
00:34:27,250 --> 00:34:28,583
I know I was
supposed to be back,

800
00:34:28,750 --> 00:34:30,375
but I may have stumbled

801
00:34:30,500 --> 00:34:32,375
upon my first
small-town murder mystery.

802
00:34:32,541 --> 00:34:34,333
I've gotta go, gotta go.

803
00:34:34,500 --> 00:34:36,333
Come on.
They won't see us from here.

804
00:34:36,500 --> 00:34:38,875
They already see you
and nobody cares.

805
00:34:39,041 --> 00:34:41,416
For the 100th time,
you're sheep.

806
00:34:41,541 --> 00:34:43,875
-[shushes]
-[Tim] Citizens of Denbrook.

807
00:34:44,291 --> 00:34:45,833
I know there are rumors

808
00:34:45,958 --> 00:34:48,791
that George Hardy's death
was suspicious.

809
00:34:48,958 --> 00:34:51,333
But I'm not allowed to comment
on the poisoning

810
00:34:51,458 --> 00:34:52,583
-until the investigation--
-[all exclaim]

811
00:34:52,708 --> 00:34:54,625
Wait! George was murdered?

812
00:34:55,500 --> 00:34:56,625
Oh, crap.

813
00:34:56,791 --> 00:34:59,041
Sorry, what kind of poison?

814
00:34:59,208 --> 00:35:00,208
Look.

815
00:35:00,750 --> 00:35:03,250
George was poisoned
by something called taxine.

816
00:35:03,541 --> 00:35:05,166
It's found in the berries
of the yew tree.

817
00:35:05,333 --> 00:35:07,666
And these trees,
do they grow around here?

818
00:35:09,375 --> 00:35:11,916
-Right there.
-[people exclaim]

819
00:35:12,041 --> 00:35:13,625
Then it was one of us
who killed him.

820
00:35:13,791 --> 00:35:15,083
[Tim] No, no. No. No.

821
00:35:15,250 --> 00:35:18,333
Please. It was
almost certainly a drifter.

822
00:35:18,458 --> 00:35:21,083
[sheep bleating
in frustration]

823
00:35:22,833 --> 00:35:24,541
-What's with them?
-[car honks]

824
00:35:31,333 --> 00:35:33,333
[dreamy music playing]

825
00:35:44,958 --> 00:35:46,416
[woman] Officer Derry?

826
00:35:47,291 --> 00:35:48,583
Officer Derry.

827
00:35:49,500 --> 00:35:50,583
Yes.

828
00:35:50,916 --> 00:35:53,500
Wha--? Uh, I am that person.

829
00:35:53,666 --> 00:35:56,375
Lydia Harbottle?
Harbottle and Bloom?

830
00:35:56,625 --> 00:35:57,458
We spoke earlier.

831
00:35:57,583 --> 00:36:00,125
I am the late
George Hardy's lawyer.

832
00:36:00,291 --> 00:36:02,750
Right. And you are?

833
00:36:02,958 --> 00:36:04,916
I'm Rebecca Hampstead.

834
00:36:05,083 --> 00:36:06,833
I'm, um, George's daughter.

835
00:36:06,958 --> 00:36:08,333
-[all exclaim]
-He had a daughter?

836
00:36:08,458 --> 00:36:10,166
[woman] George has a daughter?

837
00:36:10,666 --> 00:36:15,291
An unexpected person arrives
and changes everything.

838
00:36:15,875 --> 00:36:16,708
[clangs]

839
00:36:16,833 --> 00:36:18,125
[Tim] That's your
phone number right there

840
00:36:18,250 --> 00:36:19,541
at the bottom of the page.

841
00:36:19,708 --> 00:36:21,541
That's how I knew to call you.

842
00:36:21,708 --> 00:36:23,291
I'm always detecting.

843
00:36:23,458 --> 00:36:25,125
Hmm... You're not a detective,
though, are you?

844
00:36:25,291 --> 00:36:26,291
I know, but--

845
00:36:26,416 --> 00:36:28,541
You found this document
sitting out in the open

846
00:36:28,666 --> 00:36:30,333
on a desk
in a miniscule caravan.

847
00:36:30,458 --> 00:36:31,708
That's just
"noticing," isn't it?

848
00:36:31,875 --> 00:36:32,708
Well...

849
00:36:32,833 --> 00:36:34,458
So you noticed this document

850
00:36:34,583 --> 00:36:37,250
the second time you went
into Mr. Hardy's caravan?

851
00:36:37,416 --> 00:36:38,333
[clears throat] That's right.

852
00:36:38,500 --> 00:36:40,333
So, I had to go back there,

853
00:36:40,458 --> 00:36:41,708
give the scene
a good searching.

854
00:36:42,125 --> 00:36:45,250
I put up the police tape.
Stickier than I expected.

855
00:36:45,375 --> 00:36:47,000
Don't care,
nor would anyone ever.

856
00:36:47,125 --> 00:36:49,791
Have you read it?
Have you even looked at it?

857
00:36:49,958 --> 00:36:51,958
No. Not my business.

858
00:36:52,125 --> 00:36:53,708
It very specifically is.

859
00:36:54,208 --> 00:36:56,166
I'll do a reading of the will
later this afternoon.

860
00:36:56,333 --> 00:36:57,875
The following people
are named,

861
00:36:58,000 --> 00:37:00,125
so do make sure
that they are present.

862
00:37:00,291 --> 00:37:04,291
The Reverend Hillcoate,
Caleb Merrow...

863
00:37:04,458 --> 00:37:05,875
Write this down.

864
00:37:06,041 --> 00:37:09,791
The Reverend Hillcoate,
Caleb Merrow, Beth Pennock,

865
00:37:09,958 --> 00:37:14,416
Ham Gilyard, you,
and Rebecca Hampstead.

866
00:37:14,583 --> 00:37:16,708
I'll be staying
at the Partridge Inn.

867
00:37:17,291 --> 00:37:19,875
We'll do the reading there
at 5:00 p.m. sharp.

868
00:37:20,041 --> 00:37:22,125
Five p.m. 1700.

869
00:37:22,291 --> 00:37:25,458
You know, I told you
that Rebecca lives in America

870
00:37:25,583 --> 00:37:27,625
and yet here she is
in Denbrook

871
00:37:27,791 --> 00:37:30,833
on the very day you told me
that her father was dead.

872
00:37:31,000 --> 00:37:32,958
Meaning that she was already
in this country

873
00:37:33,083 --> 00:37:34,083
the night he was killed.

874
00:37:34,208 --> 00:37:35,750
But you didn't
pick up on that, did you?

875
00:37:37,000 --> 00:37:38,083
Yeah.

876
00:37:38,416 --> 00:37:40,916
No. Yeah. Of course I did.

877
00:37:41,333 --> 00:37:43,750
This is your first murder,
isn't it?

878
00:37:43,916 --> 00:37:44,958
What?

879
00:37:46,000 --> 00:37:47,833
You think I killed him?

880
00:37:51,333 --> 00:37:53,291
Oh. Oh.

881
00:37:54,041 --> 00:37:57,541
Yeah, you mean
my first murder case.

882
00:37:58,500 --> 00:38:01,833
Well, it's all on your
shoulders now, Officer Derry.

883
00:38:02,166 --> 00:38:03,250
I'll see you at 5:00.

884
00:38:03,416 --> 00:38:05,083
See you at 5:00,
Miss Harbottle.

885
00:38:05,250 --> 00:38:06,541
Madam Harbottle.

886
00:38:08,791 --> 00:38:10,916
We have to get
to that will reading.

887
00:38:11,500 --> 00:38:13,083
[Sebastian] This is
the Partridge Inn.

888
00:38:13,250 --> 00:38:15,291
I eat flowers here sometimes.

889
00:38:15,458 --> 00:38:18,750
Although, I don't know how any
of this is meant to matter.

890
00:38:18,916 --> 00:38:20,208
[Lily]
In the nighttime stories,

891
00:38:20,333 --> 00:38:21,291
there's always a will,

892
00:38:21,458 --> 00:38:24,625
and the people in the will
are always the suspects.

893
00:38:25,375 --> 00:38:27,000
[groans]

894
00:38:27,125 --> 00:38:28,458
I need to see their faces.

895
00:38:28,625 --> 00:38:29,458
Why?

896
00:38:29,625 --> 00:38:31,458
Because humans often lie,

897
00:38:31,583 --> 00:38:33,125
and you can see it
in their eyes.

898
00:38:33,291 --> 00:38:34,541
Exactly.

899
00:38:35,083 --> 00:38:36,041
Hmm...

900
00:38:36,166 --> 00:38:37,791
Mopple,
while we work on the window,

901
00:38:37,916 --> 00:38:39,541
look around and see
if there's a better one.

902
00:38:39,708 --> 00:38:40,791
On it.

903
00:38:41,458 --> 00:38:42,791
Shall we?

904
00:38:45,166 --> 00:38:47,375
[Elliot] What do you know
about your birth mother?

905
00:38:47,541 --> 00:38:51,208
In his letters, he said that
she died giving birth to me.

906
00:38:51,375 --> 00:38:52,791
And that he was very young

907
00:38:52,916 --> 00:38:54,291
and very scared
and very poor...

908
00:38:55,750 --> 00:38:57,708
and he put me up for adoption.

909
00:38:58,250 --> 00:38:59,500
By the church, actually.

910
00:39:01,291 --> 00:39:02,208
Uh...

911
00:39:02,333 --> 00:39:04,250
-I have a question as well.
-[gasps]

912
00:39:04,416 --> 00:39:06,500
Sorry, mate. Um...

913
00:39:06,750 --> 00:39:08,250
Nice to see you.

914
00:39:08,416 --> 00:39:10,166
Uh, I just realized,

915
00:39:10,916 --> 00:39:12,166
all by myself,

916
00:39:12,333 --> 00:39:14,166
that you couldn't have
got here

917
00:39:14,291 --> 00:39:16,166
today from America, right?

918
00:39:16,333 --> 00:39:19,458
Which means you were already
in this country last night

919
00:39:19,625 --> 00:39:22,708
when George was... murdered.

920
00:39:23,166 --> 00:39:24,916
I'm not accusing you
or anything,

921
00:39:25,041 --> 00:39:26,458
but that... Is that right?

922
00:39:26,833 --> 00:39:28,750
That's so smart, detective.
[chuckles]

923
00:39:28,916 --> 00:39:31,166
No, [chuckles] I'm...
I'm not a detective.

924
00:39:31,333 --> 00:39:33,083
I'm just an officer...

925
00:39:33,250 --> 00:39:36,083
who is always detecting.

926
00:39:36,583 --> 00:39:39,708
Well, I... [chuckles] I, uh...

927
00:39:40,500 --> 00:39:41,666
I was in this country,

928
00:39:41,791 --> 00:39:44,041
but I... I've never been
to Denbrook until today.

929
00:39:44,583 --> 00:39:46,458
[Tim clears throat]
Follow-up question:

930
00:39:46,625 --> 00:39:48,125
Do you have

931
00:39:48,291 --> 00:39:49,541
a boyfriend?

932
00:39:49,666 --> 00:39:51,833
-[all groan]
-Ugh! This is hard to watch.

933
00:39:52,000 --> 00:39:53,875
What?
That's a standard question

934
00:39:54,041 --> 00:39:57,791
any investigator would ask
in this situation.

935
00:39:57,958 --> 00:39:59,916
So funny you ask that.
We just, uh...

936
00:40:00,041 --> 00:40:01,041
We just broke up.

937
00:40:01,541 --> 00:40:02,750
Oh, no.

938
00:40:04,125 --> 00:40:05,541
[Lily] Do you see what I see?

939
00:40:05,708 --> 00:40:06,750
The daughter.

940
00:40:06,916 --> 00:40:09,083
Her face is happy...

941
00:40:09,250 --> 00:40:11,958
[Lily] But her eyes
are scared.

942
00:40:12,125 --> 00:40:14,791
[Elliot] So, what time did you
arrive last night exactly?

943
00:40:14,958 --> 00:40:17,541
[Rebecca] I got in around
7:00 p.m. and...

944
00:40:19,375 --> 00:40:20,375
[sighs] I'm sorry.

945
00:40:22,041 --> 00:40:23,375
-That's all right.
-[Rebecca] I was supposed

946
00:40:23,500 --> 00:40:24,708
to meet him today.
And I'm just...

947
00:40:24,875 --> 00:40:26,250
I'm so overwhelmed.

948
00:40:26,375 --> 00:40:28,000
[sobs]

949
00:40:28,333 --> 00:40:30,208
-Oh, thank you.
-Go on. Go on.

950
00:40:30,375 --> 00:40:31,833
[Rebecca] Thank you.

951
00:40:32,250 --> 00:40:34,125
It's okay. Thank you so much.

952
00:40:34,583 --> 00:40:36,166
Window, window, window.

953
00:40:36,291 --> 00:40:38,083
If I was a window
where would I go?

954
00:40:38,208 --> 00:40:39,916
Ooh!

955
00:40:40,041 --> 00:40:41,208
Vegetables.

956
00:40:41,416 --> 00:40:44,291
Hello. Just a little carrot.

957
00:40:44,416 --> 00:40:45,375
[munches]

958
00:40:45,500 --> 00:40:49,250
[strained] Oh.
Oh, no. Oh no-no-no.

959
00:40:49,625 --> 00:40:51,375
He also told me
that I have a brother,

960
00:40:51,500 --> 00:40:53,375
a twin actually, um...

961
00:40:53,541 --> 00:40:55,458
who was sent to South Africa,
I think?

962
00:40:55,625 --> 00:40:59,000
A South African twin you've
never met. This is gold.

963
00:40:59,500 --> 00:41:01,125
And who are you?

964
00:41:01,875 --> 00:41:03,708
Uh, I'm Elliot Matthews.

965
00:41:03,833 --> 00:41:04,833
I'm covering
this story for the--

966
00:41:05,000 --> 00:41:06,416
Don't care. Out.

967
00:41:07,666 --> 00:41:09,541
Well, actually,
as a journalist, I have--

968
00:41:09,666 --> 00:41:13,125
Absolutely no rights
whatsoever. Get out.

969
00:41:13,500 --> 00:41:14,333
Fine.

970
00:41:14,458 --> 00:41:16,166
And no lurking.

971
00:41:16,333 --> 00:41:18,291
I'll be in
the "Presidential Suite,"

972
00:41:18,416 --> 00:41:20,833
basking in all
the luxurious amenities.

973
00:41:21,000 --> 00:41:22,166
Lily!

974
00:41:22,666 --> 00:41:24,291
Lily, Sebastian!

975
00:41:24,458 --> 00:41:25,791
Help!

976
00:41:28,125 --> 00:41:31,458
Mr. Van Vuuren,
this is Lydia Harbottle.

977
00:41:31,583 --> 00:41:32,541
Can you hear me?

978
00:41:32,708 --> 00:41:34,333
[Peter] Ja. Very good
connection. Thank you.

979
00:41:34,500 --> 00:41:37,208
Mr. Van Vuuren
is Mr. Hardy's son,

980
00:41:37,375 --> 00:41:41,791
and he lives in South Africa,
hence is joining us by phone.

981
00:41:41,958 --> 00:41:45,208
Now, Mr. Hardy
sent me a copy of his will

982
00:41:45,333 --> 00:41:48,000
some two months ago.
[clears throat]

983
00:41:48,875 --> 00:41:52,375
But this is not the will
that I shall be reading today.

984
00:41:52,541 --> 00:41:53,708
He wrote a new will.

985
00:41:54,041 --> 00:41:55,625
-I found that.
-Shush.

986
00:41:55,791 --> 00:41:58,041
Dated three days
before his death.

987
00:41:58,208 --> 00:42:02,250
Of course.
There's always a new will.

988
00:42:02,708 --> 00:42:05,666
"This is the last will
and testament

989
00:42:05,791 --> 00:42:07,000
of Mr. George Hardy.

990
00:42:07,500 --> 00:42:10,000
I have gathered
the seven of you here

991
00:42:10,166 --> 00:42:14,041
because I have unfinished
business with each of you.

992
00:42:14,208 --> 00:42:17,083
I have done wrong
to some of you,

993
00:42:17,250 --> 00:42:20,375
and some of you
have done wrong to me.

994
00:42:20,833 --> 00:42:24,041
Among you now,
in this very room,

995
00:42:24,208 --> 00:42:27,708
is a Fool, a Bad Shepherd,

996
00:42:27,875 --> 00:42:31,291
a Spring Lamb, a Winter Lamb,

997
00:42:31,458 --> 00:42:32,791
a Victim,

998
00:42:34,250 --> 00:42:35,583
and Two Murderers."

999
00:42:35,750 --> 00:42:36,958
Two Murderers?!

1000
00:42:37,125 --> 00:42:38,333
Calling me a Bad Shepherd.

1001
00:42:38,500 --> 00:42:39,625
How am I supposed
to figure that out?

1002
00:42:39,750 --> 00:42:41,208
At least we know
who the Fool is.

1003
00:42:41,375 --> 00:42:43,500
I raise French sheep.
Finest breed there is.

1004
00:42:43,666 --> 00:42:45,208
And what's this
about another victim?

1005
00:42:45,375 --> 00:42:46,708
So one of us is next.

1006
00:42:46,875 --> 00:42:48,416
One of us
could be the murderer.

1007
00:42:48,541 --> 00:42:49,583
Why don't you ask questions

1008
00:42:49,708 --> 00:42:52,208
-instead of flirting?
-[clamoring]

1009
00:42:53,250 --> 00:42:54,625
Two Murderers?

1010
00:42:54,791 --> 00:42:56,625
A Winter Lamb.

1011
00:42:56,750 --> 00:42:58,750
[clamoring continues]

1012
00:42:59,750 --> 00:43:01,375
"This is what I leave to you."

1013
00:43:01,541 --> 00:43:02,666
Hey! Hey!

1014
00:43:05,166 --> 00:43:07,541
"This is what I leave to you.

1015
00:43:08,291 --> 00:43:11,541
The knowledge that I saw you
for who you really were.

1016
00:43:12,416 --> 00:43:15,708
And for most of you,
that's all you're getting."

1017
00:43:16,208 --> 00:43:18,375
What does he mean
that's all we're getting?

1018
00:43:18,500 --> 00:43:20,000
What am I doing here, then?

1019
00:43:20,166 --> 00:43:21,625
Sit down and shut up, Ham.

1020
00:43:22,333 --> 00:43:23,375
I will not.

1021
00:43:23,541 --> 00:43:25,166
No, that's the next line
in the will.

1022
00:43:25,291 --> 00:43:27,125
"Sit down and shut up, Ham."

1023
00:43:27,750 --> 00:43:29,541
-Oh...
-It seems George

1024
00:43:29,666 --> 00:43:31,666
knew you pretty well.

1025
00:43:32,291 --> 00:43:33,375
Have some class about you.

1026
00:43:33,541 --> 00:43:34,833
-Shut your face.
-You shut yours.

1027
00:43:35,000 --> 00:43:37,291
"To my son, Peter Van Vuuren,

1028
00:43:37,458 --> 00:43:41,708
the 300 acres currently leased
to Caleb Merrow."

1029
00:43:41,875 --> 00:43:43,291
[Peter] Oh, that's very kind.

1030
00:43:43,458 --> 00:43:45,500
"To my daughter,
Rebecca Hampstead,

1031
00:43:45,666 --> 00:43:49,458
the adjoining 300 acres,
which I call home,

1032
00:43:49,625 --> 00:43:54,916
including my caravan, my barn,
their contents and my sheep."

1033
00:43:55,083 --> 00:43:56,291
Now, in the prior will,

1034
00:43:56,416 --> 00:43:59,000
Mr. Hardy left the remainder
of his assets

1035
00:43:59,166 --> 00:44:00,166
to a charity,

1036
00:44:00,291 --> 00:44:02,041
the Society for
the Protection of Animals.

1037
00:44:02,791 --> 00:44:06,166
In the new will, however, this
paragraph reads as follows:

1038
00:44:06,333 --> 00:44:09,125
"I bequeath
the remainder of my assets

1039
00:44:09,250 --> 00:44:11,541
to my daughter,
Rebecca Hampstead."

1040
00:44:11,708 --> 00:44:14,166
Yeah, don't get too excited.
The man had nothing.

1041
00:44:14,333 --> 00:44:19,125
Well, actually there is one
nonoperational muck spreader,

1042
00:44:19,291 --> 00:44:22,125
three pre-purchased bags
of fertilizer...

1043
00:44:22,291 --> 00:44:23,708
It could be very useful.

1044
00:44:23,875 --> 00:44:26,416
...and one
money market account

1045
00:44:26,541 --> 00:44:28,250
in the sum of approximately...

1046
00:44:28,416 --> 00:44:29,583
thirty million dollars.

1047
00:44:29,708 --> 00:44:30,541
-[spits]
-[all exclaim]

1048
00:44:30,666 --> 00:44:32,083
[Peter] Did she say
thirty million?

1049
00:44:32,250 --> 00:44:35,125
So, we have our motive.

1050
00:44:35,916 --> 00:44:37,625
Thirty million? How?

1051
00:44:37,791 --> 00:44:40,750
Two years ago,
George Hardy created a remedy

1052
00:44:40,916 --> 00:44:44,208
for a sheep disease
known as orf.

1053
00:44:44,375 --> 00:44:46,125
-Orf?
-Orf.

1054
00:44:46,291 --> 00:44:47,500
So you're telling me
that blue goop

1055
00:44:47,625 --> 00:44:49,083
he was always mixing up,
that was medicine?

1056
00:44:49,208 --> 00:44:50,208
He sold the patent

1057
00:44:50,333 --> 00:44:53,208
to a large agricultural
corporation for the sum of--

1058
00:44:53,333 --> 00:44:54,625
Thirty million.

1059
00:44:55,750 --> 00:44:56,750
For orf.

1060
00:44:57,583 --> 00:44:58,833
[grunting loudly]

1061
00:45:01,958 --> 00:45:03,166
Hmm?

1062
00:45:03,291 --> 00:45:04,625
[loud clattering]

1063
00:45:04,750 --> 00:45:05,875
[exclaims]

1064
00:45:07,875 --> 00:45:08,791
[grunts, bleats]

1065
00:45:08,916 --> 00:45:10,541
-There's someone out there.
-Tim.

1066
00:45:10,708 --> 00:45:12,875
[Beth] Go get them. Go! Go.

1067
00:45:23,000 --> 00:45:25,875
-[panicked bleating]
-[dramatic music playing]

1068
00:45:26,000 --> 00:45:27,916
Hey-Hey! Hey!

1069
00:45:28,291 --> 00:45:29,833
[screams]

1070
00:45:29,958 --> 00:45:30,791
[sighs]

1071
00:45:32,666 --> 00:45:33,791
[bleating continues]

1072
00:45:36,000 --> 00:45:38,125
[all exclaiming]

1073
00:45:38,250 --> 00:45:40,041
I'm fine. I'm fine.

1074
00:45:41,041 --> 00:45:41,875
Oh, it's back!

1075
00:45:42,000 --> 00:45:43,833
-[bleating continues]
-[all scream]

1076
00:45:47,833 --> 00:45:49,333
[crashing, clattering]

1077
00:45:49,458 --> 00:45:51,458
[panicked bleating continues]

1078
00:45:53,541 --> 00:45:54,916
[all exclaiming]

1079
00:46:02,250 --> 00:46:03,708
Get him out!

1080
00:46:03,875 --> 00:46:05,750
-Out!
-[piano keys jarring]

1081
00:46:07,125 --> 00:46:08,166
-[loud thud]
-[groans]

1082
00:46:08,291 --> 00:46:09,291
[glass squeaks]

1083
00:46:09,416 --> 00:46:13,000
Lily, I found the window.

1084
00:46:14,083 --> 00:46:15,875
[Caleb] There you go.
Good boy.

1085
00:46:16,041 --> 00:46:17,291
There you are.

1086
00:46:20,583 --> 00:46:21,833
These sheep
will keep running amok

1087
00:46:21,958 --> 00:46:23,875
if they don't have a shepherd,
all right?

1088
00:46:24,125 --> 00:46:25,125
Especially that big one.

1089
00:46:26,583 --> 00:46:28,625
George got him
from a carnival.

1090
00:46:28,958 --> 00:46:30,541
He's practically wild.

1091
00:46:35,666 --> 00:46:39,208
[Elliot] Wait, Tim! Would you
like to make a statement?

1092
00:46:39,375 --> 00:46:42,000
No. No. No comment.
And call me officer.

1093
00:46:42,166 --> 00:46:44,416
What about leads?
Do you have any leads?

1094
00:46:44,541 --> 00:46:46,041
Yes. Yeah,
I have a ton of leads,

1095
00:46:46,166 --> 00:46:48,291
and I'm completely
on top of this.

1096
00:46:49,625 --> 00:46:53,833
Look. I need a story.
You need an arrest.

1097
00:46:53,958 --> 00:46:55,416
[sighs] Wouldn't it be nice

1098
00:46:55,541 --> 00:46:57,916
to just have
some respect for once?

1099
00:46:58,083 --> 00:47:00,750
Hey. People respect me.

1100
00:47:02,458 --> 00:47:05,666
If you solve this,
you would be a hero.

1101
00:47:08,958 --> 00:47:10,708
We could work together.

1102
00:47:12,250 --> 00:47:13,250
I could help.

1103
00:47:13,416 --> 00:47:16,083
Last night when my car
was getting towed,

1104
00:47:16,250 --> 00:47:17,750
I saw a flashlight
around 9:00 p.m.

1105
00:47:17,875 --> 00:47:19,208
near George's field.

1106
00:47:20,000 --> 00:47:21,958
-[chuckles]
-All right. All right.

1107
00:47:22,500 --> 00:47:23,916
That fits.

1108
00:47:24,208 --> 00:47:27,666
The coroner said George died
between 8:00 and 11:00.

1109
00:47:29,125 --> 00:47:30,375
[sighs]

1110
00:47:30,500 --> 00:47:32,333
You took pictures
of the body, right?

1111
00:47:32,458 --> 00:47:34,000
Because I really
should have done that.

1112
00:47:34,125 --> 00:47:38,041
I... I took so many pictures.
I'll send them all to you.

1113
00:47:39,833 --> 00:47:41,041
What do you say...

1114
00:47:41,625 --> 00:47:44,333
-Officer Hero?
-[birds chirping]

1115
00:47:44,958 --> 00:47:46,625
[Tim scoffs]

1116
00:47:48,750 --> 00:47:50,791
[Lily] And then
she said a Fool,

1117
00:47:50,916 --> 00:47:52,375
a Victim, Two Murderers--

1118
00:47:52,541 --> 00:47:53,958
I still think it's the maid.

1119
00:47:54,125 --> 00:47:55,750
There is no maid!

1120
00:47:55,916 --> 00:47:57,083
That was a story,

1121
00:47:57,208 --> 00:47:58,833
and even in the story,
it wasn't the maid.

1122
00:47:58,958 --> 00:48:00,041
No more maids!

1123
00:48:00,166 --> 00:48:01,958
Ugh, sheep.

1124
00:48:02,125 --> 00:48:05,750
Caleb will be our
new shepherd, won't he, Lily?

1125
00:48:05,916 --> 00:48:06,916
Of course.

1126
00:48:07,041 --> 00:48:09,666
We... We just need to wait
for the mystery to be solved.

1127
00:48:09,833 --> 00:48:10,833
[Zora] I have a question.

1128
00:48:11,000 --> 00:48:12,791
Why haven't you solved
the mystery yet, Lily?

1129
00:48:12,958 --> 00:48:13,833
You solve them

1130
00:48:13,958 --> 00:48:15,333
in the nighttime stories
right away.

1131
00:48:15,500 --> 00:48:19,208
I know, but the real world
is a bit more complicated

1132
00:48:19,375 --> 00:48:21,916
than a... book.

1133
00:48:22,583 --> 00:48:23,958
A book.

1134
00:48:24,625 --> 00:48:26,458
That might be the answer.

1135
00:48:26,625 --> 00:48:29,125
I just need to get inside
George's trailer and...

1136
00:48:29,291 --> 00:48:30,375
Look.

1137
00:48:32,500 --> 00:48:34,250
[Lily] Is that Rebecca?

1138
00:48:36,041 --> 00:48:37,958
What is she looking for?

1139
00:48:38,083 --> 00:48:39,083
[sighs]

1140
00:48:46,083 --> 00:48:47,333
[Winter Lamb bleats]

1141
00:48:49,583 --> 00:48:51,541
-[Rebecca chuckles]
-[bleats]

1142
00:49:04,541 --> 00:49:06,250
What's your name?

1143
00:49:06,750 --> 00:49:08,666
That's George's daughter?

1144
00:49:08,833 --> 00:49:11,875
She smells like him.
But she doesn't look like him.

1145
00:49:12,041 --> 00:49:13,875
I'll bet
she was born in winter.

1146
00:49:14,041 --> 00:49:16,208
That's why George
didn't want her around.

1147
00:49:16,375 --> 00:49:19,791
Of course. A winter lamb.
That proves it.

1148
00:49:19,958 --> 00:49:21,041
Rebecca did it!

1149
00:49:21,208 --> 00:49:22,333
Murderer!

1150
00:49:22,500 --> 00:49:23,791
We don't know that!

1151
00:49:23,958 --> 00:49:24,791
[Ronnie] I knew it!

1152
00:49:24,916 --> 00:49:26,125
[Cloud] That's what
I've been trying to say.

1153
00:49:26,250 --> 00:49:27,541
[Reggie] Immediately,
I was like, "Rebecca,

1154
00:49:27,666 --> 00:49:28,541
I think she's trouble."

1155
00:49:28,666 --> 00:49:30,000
[Cloud] I said it
right from the beginning.

1156
00:49:30,166 --> 00:49:31,500
Sebastian?

1157
00:49:33,041 --> 00:49:34,416
Lily?

1158
00:49:34,541 --> 00:49:36,500
You were saying something
about George's trailer?

1159
00:49:36,666 --> 00:49:38,291
And a book?

1160
00:49:39,375 --> 00:49:41,791
All right. The last book
George read to us

1161
00:49:41,916 --> 00:49:43,958
was all about
how to narrow down a suspect.

1162
00:49:44,083 --> 00:49:47,000
I need to find that book
and bring it to the policeman.

1163
00:49:47,166 --> 00:49:49,708
If we're lucky, he'll read it
and learn something.

1164
00:49:49,833 --> 00:49:51,375
Oh! Oh! let me! Let me!

1165
00:49:51,500 --> 00:49:52,541
-Let me!
-No, no. Zora!

1166
00:49:52,708 --> 00:49:54,666
I want to be the detective!
Let me!

1167
00:49:54,833 --> 00:49:56,583
Well, all right. I just need
you to find the book

1168
00:49:56,708 --> 00:49:58,500
George had started
reading to us

1169
00:49:58,666 --> 00:50:00,916
with the chapter on means,
motive and opportunity.

1170
00:50:01,083 --> 00:50:02,916
I have a question.
What's a chapter?

1171
00:50:03,083 --> 00:50:03,958
It doesn't matter.

1172
00:50:04,083 --> 00:50:05,625
Just find the book
with the train on the cover.

1173
00:50:05,791 --> 00:50:07,291
I have a question.
What's a train?

1174
00:50:07,416 --> 00:50:08,875
It's a long
skinny line of trailers.

1175
00:50:09,041 --> 00:50:09,916
[Zora] I have a question.

1176
00:50:10,041 --> 00:50:11,750
[Lily] Wait a minute.
Wool-Eyes, what are you doing?

1177
00:50:11,916 --> 00:50:13,000
[Wool-Eyes] Stand back,
everyone.

1178
00:50:13,125 --> 00:50:15,791
I'll find this book using
my keen sense of smell.

1179
00:50:15,916 --> 00:50:17,666
[clangs, clatters]

1180
00:50:17,791 --> 00:50:20,750
Oh, there's some tomatoes.
You can have those.

1181
00:50:20,875 --> 00:50:21,875
[thuds, clatters]

1182
00:50:22,000 --> 00:50:23,083
[Wool-Eyes] Come on,
Wool-Eyes.

1183
00:50:23,208 --> 00:50:24,250
Everyone's counting on you.

1184
00:50:24,416 --> 00:50:26,125
-No, we're not.
-[objects clattering]

1185
00:50:26,250 --> 00:50:28,500
[Wool-Eyes] Uh, it was the
last book George touched, eh?

1186
00:50:28,666 --> 00:50:30,000
-Is it--? No, that's a carrot.
-[object clunks]

1187
00:50:30,125 --> 00:50:31,291
Oh my word.

1188
00:50:31,416 --> 00:50:32,750
Might come back
for that later, actually.

1189
00:50:33,750 --> 00:50:35,750
[sniffs] Ha-ha!

1190
00:50:37,000 --> 00:50:38,375
Is this
what you're looking for?

1191
00:50:38,500 --> 00:50:40,166
[gasps] No!

1192
00:50:40,416 --> 00:50:42,375
Oh. What about this?

1193
00:50:42,958 --> 00:50:45,541
That's it!
Wool-Eyes, you found it!

1194
00:50:45,708 --> 00:50:46,958
Of course I did.

1195
00:50:47,125 --> 00:50:48,708
Lily, I expect, is it?

1196
00:50:48,875 --> 00:50:50,958
I am, after all,
a sheep detective.

1197
00:50:51,083 --> 00:50:51,916
[groans]

1198
00:51:05,583 --> 00:51:06,583
[thuds]

1199
00:51:13,208 --> 00:51:14,208
[exhales sharply]

1200
00:51:19,083 --> 00:51:20,000
Hmm?

1201
00:51:22,875 --> 00:51:24,333
[grunts softly]

1202
00:51:38,083 --> 00:51:40,125
It's nice up here.

1203
00:51:40,708 --> 00:51:42,500
But a bit lonely.

1204
00:51:46,000 --> 00:51:48,416
Oh, I gave a book
to the policeman

1205
00:51:48,541 --> 00:51:50,291
to help him solve the case.

1206
00:51:55,541 --> 00:51:57,166
What's a carnival?

1207
00:51:58,083 --> 00:52:00,666
It's nothing.
Go back to your flock.

1208
00:52:01,333 --> 00:52:02,916
Our flock.

1209
00:52:08,250 --> 00:52:09,708
[Sebastian] It's music.

1210
00:52:10,458 --> 00:52:13,000
A carnival is music.

1211
00:52:14,000 --> 00:52:15,208
And rides.

1212
00:52:16,625 --> 00:52:21,375
Every day children would come
and pet me and feed me.

1213
00:52:21,875 --> 00:52:23,791
I loved that.

1214
00:52:24,041 --> 00:52:26,375
Until I grew too big.

1215
00:52:27,500 --> 00:52:30,208
And then when night fell,

1216
00:52:30,375 --> 00:52:32,291
the men from the carnival
would come

1217
00:52:32,416 --> 00:52:34,041
and lead me into a circle.

1218
00:52:34,166 --> 00:52:35,500
[cheering]

1219
00:52:35,625 --> 00:52:39,333
And in that circle was a dog.

1220
00:52:39,458 --> 00:52:41,166
-[clangs]
-[barks]

1221
00:52:41,291 --> 00:52:43,458
And they would make me fight.

1222
00:52:43,583 --> 00:52:45,500
-[growls]
-[cheers]

1223
00:52:46,083 --> 00:52:48,500
Fight until I bled.

1224
00:52:50,500 --> 00:52:52,375
Then one night...

1225
00:52:53,375 --> 00:52:54,833
he found me.

1226
00:52:56,458 --> 00:52:57,541
[startled bleat]

1227
00:52:57,666 --> 00:53:00,916
[tender music playing]

1228
00:53:07,583 --> 00:53:09,416
He paid them...

1229
00:53:10,250 --> 00:53:11,541
and took me away.

1230
00:53:11,666 --> 00:53:14,083
[muffled cheers]

1231
00:53:14,208 --> 00:53:18,041
And that's what a carnival is.

1232
00:53:21,416 --> 00:53:24,750
But how did you even end up
in such a terrible place?

1233
00:53:24,916 --> 00:53:26,791
Why weren't you
with your flock?

1234
00:53:27,583 --> 00:53:29,750
I thought Lily
the Great Sheep Detective

1235
00:53:29,875 --> 00:53:31,750
would have
figured that out by now.

1236
00:53:34,041 --> 00:53:35,625
So you were a winter--

1237
00:53:35,750 --> 00:53:40,166
Sooner or later,
a winter lamb wants to leave.

1238
00:53:46,833 --> 00:53:48,833
[birds chirping]

1239
00:53:57,250 --> 00:53:59,541
[Elliot] There he is! Yes!

1240
00:54:00,083 --> 00:54:01,333
-[Elliot chuckles]
-[door opens]

1241
00:54:01,458 --> 00:54:03,625
[Elliot] Oh, I hope
you're hungry, Tim.

1242
00:54:03,791 --> 00:54:05,708
-Are we?
-[clacks]

1243
00:54:06,458 --> 00:54:08,083
-[sighs]
-Hello?

1244
00:54:08,833 --> 00:54:12,041
Every time
something interesting

1245
00:54:12,166 --> 00:54:14,125
happens with this case,

1246
00:54:15,125 --> 00:54:16,583
there they are.

1247
00:54:22,666 --> 00:54:24,208
You've lost it.

1248
00:54:24,708 --> 00:54:27,375
You've lost it,
and you've done nothing! Tim!

1249
00:54:27,541 --> 00:54:31,208
Not quite nothing.

1250
00:54:32,291 --> 00:54:35,708
"Who killed George?"

1251
00:54:35,875 --> 00:54:37,666
Five suspects
named in the will.

1252
00:54:37,791 --> 00:54:41,791
Whoever killed George
needed three things.

1253
00:54:41,916 --> 00:54:45,625
Means, motive, opportunity.

1254
00:54:45,750 --> 00:54:48,375
[Lily whispers]
It worked! He read the book!

1255
00:54:48,500 --> 00:54:51,000
Let's take them one by one,
shall we?

1256
00:54:51,125 --> 00:54:54,541
Means. Taxine from the berries
of a yew tree.

1257
00:54:54,666 --> 00:54:57,625
We've got yew trees
all over the church grounds.

1258
00:54:57,750 --> 00:54:59,958
Everyone had the means.

1259
00:55:00,083 --> 00:55:02,666
Motive. Why kill George?

1260
00:55:02,791 --> 00:55:04,458
Rebecca's got
the clearest motive.

1261
00:55:04,583 --> 00:55:06,625
But any of the others
could have a reason.

1262
00:55:06,750 --> 00:55:08,125
What are they hiding?

1263
00:55:08,250 --> 00:55:11,666
Opportunity. Do any
of these people have an alibi?

1264
00:55:11,791 --> 00:55:15,000
Means, motive, opportunity.

1265
00:55:15,125 --> 00:55:16,916
Find the one with all three

1266
00:55:17,041 --> 00:55:19,958
and catch
the Denbrook Poisoner.

1267
00:55:20,416 --> 00:55:22,541
-[ruler clatters]
-[scoffs]

1268
00:55:22,666 --> 00:55:25,833
Tim, this is actually
really good.

1269
00:55:25,958 --> 00:55:28,625
Yeah, well, it just sort of...

1270
00:55:29,916 --> 00:55:31,333
came to me in the night.

1271
00:55:32,833 --> 00:55:36,208
[Tim] Okay. Let's get started.

1272
00:55:36,333 --> 00:55:37,750
Ham.

1273
00:55:37,875 --> 00:55:40,250
[Tim] And which one are you
from George's will?

1274
00:55:40,916 --> 00:55:42,500
Probably the Murderer.

1275
00:55:44,083 --> 00:55:46,583
He was a vegetarian.

1276
00:55:46,708 --> 00:55:50,583
I can forgive that in a woman.
But in a man?

1277
00:55:50,708 --> 00:55:52,375
Disgusting.

1278
00:55:52,500 --> 00:55:53,833
[Tim] Beth.

1279
00:55:53,958 --> 00:55:57,750
George's letter to Rebecca.
Why did you have it?

1280
00:55:57,875 --> 00:56:00,375
[Beth] Maybe the postal
service made a mistake

1281
00:56:00,500 --> 00:56:01,833
for the first time in history.

1282
00:56:01,958 --> 00:56:04,958
And the day
before George died,

1283
00:56:05,083 --> 00:56:07,541
you told me
you could "kill that man."

1284
00:56:07,666 --> 00:56:09,291
I'm not the killer.
I'm the Victim.

1285
00:56:09,416 --> 00:56:10,583
And that's all I'm saying.

1286
00:56:10,708 --> 00:56:12,000
-I know my rights!
-[Tim gasps]

1287
00:56:12,125 --> 00:56:13,416
[Tim] Caleb.

1288
00:56:13,541 --> 00:56:15,083
And the morning
you found George,

1289
00:56:15,208 --> 00:56:17,666
you told me you were
bringing him some papers.

1290
00:56:17,791 --> 00:56:19,791
Yeah, he just
canceled my lease.

1291
00:56:19,916 --> 00:56:22,541
You know, I was bringing him
a proposal to reconsider.

1292
00:56:22,666 --> 00:56:23,916
So much for that.

1293
00:56:25,250 --> 00:56:29,666
Hold on. George canceled
your lease. Why?

1294
00:56:29,791 --> 00:56:32,916
You heard the will.
Apparently I'm a Bad Shepherd.

1295
00:56:33,041 --> 00:56:34,541
[Tim] Hillcoate.

1296
00:56:34,666 --> 00:56:36,416
George never set foot
in your church.

1297
00:56:36,541 --> 00:56:39,750
And suddenly he walks in
on the day before he dies

1298
00:56:39,875 --> 00:56:41,250
and makes a large donation.

1299
00:56:43,583 --> 00:56:44,416
Why?

1300
00:56:44,541 --> 00:56:46,791
[groans] Why am I always
on the bottom?

1301
00:56:46,916 --> 00:56:48,500
-[Lily] Shh!
-[Mopple grunts] Ow!

1302
00:56:48,625 --> 00:56:51,458
George came to me a while ago
and told me about the church

1303
00:56:51,583 --> 00:56:53,750
putting his children
up for adoption.

1304
00:56:53,875 --> 00:56:55,375
But as soon as he got
back on his feet,

1305
00:56:55,500 --> 00:56:57,625
he started searching for them.

1306
00:56:57,750 --> 00:57:00,125
The church wouldn't tell him
where they were.

1307
00:57:00,250 --> 00:57:02,416
Strict policy, apparently.

1308
00:57:02,541 --> 00:57:04,791
And so, he asked
what it would take

1309
00:57:04,916 --> 00:57:09,416
for me to, uh,
get the information for him.

1310
00:57:09,541 --> 00:57:11,541
[stammers] And if the church
found out,

1311
00:57:11,666 --> 00:57:13,000
I could have been defrocked.

1312
00:57:13,125 --> 00:57:15,375
-Ew.
-It means fired.

1313
00:57:15,500 --> 00:57:16,458
[Tim] Mmm-hmm.

1314
00:57:16,583 --> 00:57:18,208
But that money
was never for me.

1315
00:57:18,333 --> 00:57:20,875
This church
is in dire need of repair.

1316
00:57:21,958 --> 00:57:25,833
George came to me in need,
and I took advantage.

1317
00:57:26,750 --> 00:57:28,500
Caleb is not the Bad Shepherd.

1318
00:57:31,333 --> 00:57:32,291
I am.

1319
00:57:32,416 --> 00:57:34,000
[Tim] And Rebecca.

1320
00:57:34,125 --> 00:57:35,375
-Miss Hampstead.
-[gasps]

1321
00:57:36,958 --> 00:57:39,291
Enjoying the Denbrook
Cultural Festival?

1322
00:57:40,041 --> 00:57:41,166
[chuckles]

1323
00:57:41,291 --> 00:57:43,250
Yeah. Very much so.

1324
00:57:44,125 --> 00:57:46,416
[blows air through tongue]
Easy. Easy questions.

1325
00:57:46,541 --> 00:57:48,500
Um, where were you
between the hours

1326
00:57:48,625 --> 00:57:50,958
of 8:00 and 11:00
on the night of the murder?

1327
00:57:51,833 --> 00:57:54,000
Uh, at the hotel
near the airport.

1328
00:57:54,125 --> 00:57:56,750
I, uh, checked in
and then was watching TV.

1329
00:57:56,875 --> 00:57:58,083
-[Elliot] Hmm.
-Couldn't sleep.

1330
00:57:58,208 --> 00:57:59,625
-Jet lag. You know?
-[Elliot chuckles] Yeah.

1331
00:58:00,291 --> 00:58:01,708
[stammers] What
were you watching?

1332
00:58:03,625 --> 00:58:06,083
24-hour news channel.
[chuckles]

1333
00:58:06,833 --> 00:58:10,833
-24-hour news channel.
-24-hour news channel.

1334
00:58:10,958 --> 00:58:13,541
All right. That...
That answers that.

1335
00:58:13,666 --> 00:58:14,875
Have a lovely day,
Miss Hampstead.

1336
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
You too. Bye.

1337
00:58:18,083 --> 00:58:19,958
Or should I say Miss Crampfs?

1338
00:58:26,250 --> 00:58:30,625
Chastity Crampfs
is your real name, isn't it?

1339
00:58:30,750 --> 00:58:32,583
And could you think
of any reason

1340
00:58:32,708 --> 00:58:34,375
why someone would
wanna change their name

1341
00:58:34,500 --> 00:58:35,583
from Chastity Crampfs?

1342
00:58:35,708 --> 00:58:38,416
Fair enough. But I did run
a background check.

1343
00:58:38,541 --> 00:58:40,791
And it turns out,
at one point,

1344
00:58:40,916 --> 00:58:42,833
you were associating
with a known criminal.

1345
00:58:42,958 --> 00:58:44,500
Multiple counts of forgery.

1346
00:58:44,625 --> 00:58:46,166
Even shared
a bank account with him.

1347
00:58:46,291 --> 00:58:47,875
[Rebecca] Okay.
I don't know anyone

1348
00:58:48,000 --> 00:58:49,125
who doesn't regret
a relationship.

1349
00:58:49,250 --> 00:58:51,750
And I didn't even know.
And it was three years ago.

1350
00:58:51,875 --> 00:58:54,291
Right. Oh, so not
a recent breakup, then.

1351
00:58:54,416 --> 00:58:56,500
-Not a real name.
-A bit of a pattern.

1352
00:58:56,625 --> 00:58:58,000
Bit of a pattern
emerging here.

1353
00:58:58,125 --> 00:58:59,875
[Tim] So, tell me.

1354
00:59:00,000 --> 00:59:01,916
Have you ever been
near the yew tree

1355
00:59:02,041 --> 00:59:03,291
on the church grounds?

1356
00:59:03,416 --> 00:59:05,041
No. Absolutely not.

1357
00:59:05,166 --> 00:59:08,541
[Tim] And what about
George's farm?

1358
00:59:09,166 --> 00:59:10,458
Ever been there?

1359
00:59:11,625 --> 00:59:12,708
Never.

1360
00:59:14,083 --> 00:59:15,458
[Lily] Caleb had the lease...

1361
00:59:15,583 --> 00:59:17,416
Oh, but then Beth said...

1362
00:59:17,541 --> 00:59:18,875
Why is Rebecca lying?

1363
00:59:19,000 --> 00:59:20,500
And what's a vegetarian?

1364
00:59:20,625 --> 00:59:22,000
How does it all fit?

1365
00:59:22,125 --> 00:59:24,750
Think, you stupid sheep,
think!

1366
00:59:24,875 --> 00:59:28,125
Stop thinking so hard, Lily.
The daughter clearly did it.

1367
00:59:28,250 --> 00:59:29,583
[Ronnie] 'Course
it was Rebecca!

1368
00:59:29,708 --> 00:59:30,583
She's right.

1369
00:59:30,708 --> 00:59:31,875
-[all clamoring]
-[Winter Lamb] No, she didn't!

1370
00:59:32,875 --> 00:59:35,375
You don't know her.
She's good.

1371
00:59:35,500 --> 00:59:39,291
She smells just like George,
and George loved me.

1372
00:59:39,416 --> 00:59:42,125
Loved you?
No one loves a winter lamb.

1373
00:59:42,250 --> 00:59:45,000
One winter lamb
sticking up for another.

1374
00:59:45,125 --> 00:59:46,416
That's how it is with them.

1375
00:59:46,541 --> 00:59:49,083
Wait. What did you say?

1376
00:59:49,208 --> 00:59:51,875
I said George loved me.

1377
00:59:52,000 --> 00:59:54,125
No. Before that.

1378
00:59:54,250 --> 00:59:57,833
You said Rebecca
smells just like George.

1379
00:59:57,958 --> 01:00:00,208
Someone said that before.

1380
01:00:00,333 --> 01:00:02,083
The wrong someone.

1381
01:00:02,208 --> 01:00:03,166
Who?

1382
01:00:04,791 --> 01:00:06,291
-You.
-[all gasping]

1383
01:00:06,416 --> 01:00:07,666
What, me?

1384
01:00:07,791 --> 01:00:09,541
[stammers]
What do you mean, me?

1385
01:00:09,666 --> 01:00:10,750
-Cloud did it!
-[Cloud gasps]

1386
01:00:10,875 --> 01:00:12,708
Murderer!

1387
01:00:12,833 --> 01:00:16,041
No. But she has been
keeping a secret.

1388
01:00:16,166 --> 01:00:17,708
-Haven't you, Cloud?
-[Cloud] What do you--

1389
01:00:17,833 --> 01:00:21,000
Last night, you said Rebecca
smelled just like George.

1390
01:00:21,125 --> 01:00:23,833
But she was so far away,
you couldn't have known

1391
01:00:23,958 --> 01:00:25,083
-what she smelled like.
-[Cloud] But--

1392
01:00:25,208 --> 01:00:28,291
Unless Rebecca
had been here before.

1393
01:00:28,416 --> 01:00:30,458
[Cloud groans]

1394
01:00:30,583 --> 01:00:33,375
But it's so beautiful!

1395
01:00:33,500 --> 01:00:35,500
What is so beautiful?

1396
01:00:35,625 --> 01:00:37,625
Uh... [sighs]

1397
01:00:37,750 --> 01:00:39,458
The Thing With No end.

1398
01:00:43,083 --> 01:00:45,208
-[flock gasping]
-You see?

1399
01:00:45,333 --> 01:00:48,875
It's so beautiful
and it just never ends.

1400
01:00:49,000 --> 01:00:50,458
I've looked at it for hours,

1401
01:00:50,583 --> 01:00:53,541
going around
and around and around.

1402
01:00:53,666 --> 01:00:55,750
-Cloud. Cloud!
-[gasps]

1403
01:00:55,875 --> 01:00:57,625
Where did you get this?

1404
01:00:58,250 --> 01:00:59,166
[Cloud sighs]

1405
01:01:00,291 --> 01:01:02,000
Rebecca was here that night.

1406
01:01:02,125 --> 01:01:04,458
-[surprised chatter]
-The night George was killed.

1407
01:01:04,583 --> 01:01:06,125
[flock gasping]

1408
01:01:06,250 --> 01:01:08,458
[sighs] I woke up
and I felt hungry,

1409
01:01:08,583 --> 01:01:11,083
so I wandered into the meadow
and... and there she was.

1410
01:01:11,208 --> 01:01:12,750
And she saw me, and she said,

1411
01:01:12,875 --> 01:01:14,416
"Aren't you pretty?"
Because I am.

1412
01:01:14,541 --> 01:01:16,375
I mean, I am...
I am the most beautiful.

1413
01:01:16,500 --> 01:01:18,208
And... And she stroked
my wool,

1414
01:01:18,333 --> 01:01:19,916
and the Thing slipped off,
so I--

1415
01:01:20,041 --> 01:01:21,208
-[flock murmuring]
-[sheep] Oh.

1416
01:01:21,333 --> 01:01:22,916
I decided that...

1417
01:01:23,500 --> 01:01:25,583
that it should be mine.

1418
01:01:25,708 --> 01:01:28,333
So we're having things now.

1419
01:01:28,458 --> 01:01:30,583
Sheep don't have things!

1420
01:01:30,708 --> 01:01:31,791
I know, but...

1421
01:01:32,750 --> 01:01:34,000
It has no end.

1422
01:01:35,125 --> 01:01:36,958
And so it's solved.

1423
01:01:37,083 --> 01:01:38,291
Rebecca did it.

1424
01:01:38,416 --> 01:01:39,250
Murderer!

1425
01:01:39,375 --> 01:01:42,791
A bit of shiny metal
doesn't solve anything.

1426
01:01:42,916 --> 01:01:45,250
Of course it does.
It's evidence.

1427
01:01:45,375 --> 01:01:47,958
Evidence, huh?
Evidence of what?

1428
01:01:48,083 --> 01:01:50,750
She told the policeman
she'd never been here,

1429
01:01:50,875 --> 01:01:52,541
but she was here last night

1430
01:01:52,666 --> 01:01:54,833
and the very night
George was murdered.

1431
01:01:54,958 --> 01:01:57,541
She's a liar, she's a fake,
and she's a winter--

1432
01:01:58,375 --> 01:02:00,291
She's a what?

1433
01:02:00,416 --> 01:02:01,375
Say it.

1434
01:02:02,291 --> 01:02:04,333
You've hated her
from the start.

1435
01:02:04,458 --> 01:02:05,291
All of you!

1436
01:02:05,416 --> 01:02:07,125
-[low chatter]
-And why?

1437
01:02:07,250 --> 01:02:10,000
Because she happened
to be born in winter.

1438
01:02:10,125 --> 01:02:14,250
[gasps] The worst crime
imaginable.

1439
01:02:14,375 --> 01:02:15,875
Haven't you heard?

1440
01:02:16,000 --> 01:02:17,541
-No one wants you.
-[Winter Lamb whimpers]

1441
01:02:17,666 --> 01:02:19,541
You deserve nothing!

1442
01:02:19,666 --> 01:02:20,791
[Winter Lamb pants]

1443
01:02:21,583 --> 01:02:24,583
That's what a winter lamb
hears, over and over,

1444
01:02:24,708 --> 01:02:26,000
until one day,

1445
01:02:26,666 --> 01:02:29,000
he starts to believe
it's true.

1446
01:02:29,125 --> 01:02:31,208
-Sebastian--
-She didn't do it.

1447
01:02:31,333 --> 01:02:32,500
But how do you know?

1448
01:02:32,625 --> 01:02:35,125
Because I looked in her eyes.

1449
01:02:35,250 --> 01:02:36,750
Because it's obvious.

1450
01:02:37,791 --> 01:02:39,583
But not to you.

1451
01:02:39,708 --> 01:02:41,041
No.

1452
01:02:41,166 --> 01:02:43,791
Not to some flock of sheep.

1453
01:02:45,250 --> 01:02:47,125
We're your flock of sheep.

1454
01:02:48,916 --> 01:02:50,500
I told you.

1455
01:02:50,625 --> 01:02:52,416
I don't have a flock.

1456
01:02:54,125 --> 01:02:55,375
I never have.

1457
01:02:58,375 --> 01:02:59,500
Lily.

1458
01:03:00,333 --> 01:03:02,625
What should we do
about The Thing With No end?

1459
01:03:06,625 --> 01:03:08,083
Of course!

1460
01:03:08,208 --> 01:03:09,333
The chauffeur!

1461
01:03:09,458 --> 01:03:10,625
[sheep bleats]

1462
01:03:13,333 --> 01:03:14,416
What?

1463
01:03:17,166 --> 01:03:18,250
What?

1464
01:03:20,833 --> 01:03:21,791
Hey!

1465
01:03:24,833 --> 01:03:26,125
Come on. Hey!

1466
01:03:28,208 --> 01:03:29,250
Hey!

1467
01:03:30,875 --> 01:03:32,500
Get back here!

1468
01:03:32,625 --> 01:03:34,000
That's my hat!

1469
01:03:35,000 --> 01:03:36,291
Stop! Stop it!

1470
01:03:36,416 --> 01:03:38,125
[panting]

1471
01:04:05,083 --> 01:04:06,166
[bleating]

1472
01:04:07,750 --> 01:04:09,583
Thanks. Thanks for this.

1473
01:04:13,541 --> 01:04:14,958
Thank you, all.

1474
01:04:15,791 --> 01:04:17,791
[flock bleating]

1475
01:04:17,916 --> 01:04:19,375
[bleating continues]

1476
01:04:20,583 --> 01:04:21,750
[knocking on door]

1477
01:04:22,750 --> 01:04:24,208
-[inaudible]
-[door unlocks]

1478
01:04:25,875 --> 01:04:27,666
I think I found
something of yours.

1479
01:04:28,833 --> 01:04:30,291
Matches your other ones.

1480
01:04:31,791 --> 01:04:33,416
Uh, it must have slipped off.
Thank you--

1481
01:04:33,541 --> 01:04:35,541
I found it in George's meadow.

1482
01:04:36,291 --> 01:04:38,458
You know, where
you've never been before?

1483
01:04:40,041 --> 01:04:42,625
I have a warrant
to search your room.

1484
01:04:45,000 --> 01:04:46,750
[Rebecca] What are
you looking for?

1485
01:04:46,875 --> 01:04:48,083
[Tim] I don't know.

1486
01:04:59,625 --> 01:05:01,333
Never been
near the yew trees, eh?

1487
01:05:01,458 --> 01:05:02,416
I knew it.

1488
01:05:02,541 --> 01:05:04,916
[stammers] I haven't.
I wouldn't.

1489
01:05:05,041 --> 01:05:06,916
Tim, Tim,
you have to believe me.

1490
01:05:07,041 --> 01:05:08,833
Officer Derry.

1491
01:05:09,625 --> 01:05:12,750
Officer Derry, I...
I swear to you.

1492
01:05:12,875 --> 01:05:14,875
I didn't kill my father.

1493
01:05:15,000 --> 01:05:17,666
Rebecca Hampstead,
you're under arrest

1494
01:05:17,791 --> 01:05:19,291
for the murder
of George Hardy.

1495
01:05:26,333 --> 01:05:27,500
Suspect interview,

1496
01:05:27,625 --> 01:05:32,041
Chastity Crampfs,
aka Rebecca Hampstead.

1497
01:05:33,083 --> 01:05:35,791
Miss Crampfs, will you confirm
you're waiving your right

1498
01:05:35,916 --> 01:05:37,666
to have a lawyer present?

1499
01:05:37,791 --> 01:05:41,166
Yes. I don't care. I'm ready
to tell you everything.

1500
01:05:41,291 --> 01:05:43,500
Right.
Then let's start with this.

1501
01:05:44,166 --> 01:05:46,500
Were you on George Hardy's
property

1502
01:05:46,625 --> 01:05:48,250
on the night of his murder?

1503
01:05:49,125 --> 01:05:50,250
Yes.

1504
01:05:50,375 --> 01:05:53,875
All right, so all those
pretty smiles and,

1505
01:05:54,000 --> 01:05:55,500
"Oh, you're very smart,
Detective."

1506
01:05:55,625 --> 01:05:57,875
That's all been an act.
Hasn't it?

1507
01:05:58,000 --> 01:05:59,666
Fact is, you haven't said
a single true thing

1508
01:05:59,791 --> 01:06:00,750
since you showed up.

1509
01:06:01,916 --> 01:06:04,375
The letters.
That part was true.

1510
01:06:05,083 --> 01:06:06,708
He wrote that he had been
looking for me

1511
01:06:06,833 --> 01:06:07,958
for over 20 years,

1512
01:06:08,083 --> 01:06:11,083
and he was starting
to get things in order,

1513
01:06:11,208 --> 01:06:12,958
and he even sent me
a copy of his will.

1514
01:06:13,083 --> 01:06:14,916
The will where you get
30 million

1515
01:06:15,041 --> 01:06:17,375
or the will where you get
a bunch of sheep?

1516
01:06:17,500 --> 01:06:19,500
No, the one without the money.

1517
01:06:21,375 --> 01:06:23,375
He said that he wanted
to meet me.

1518
01:06:23,500 --> 01:06:24,458
So...

1519
01:06:25,583 --> 01:06:26,875
You fly in,

1520
01:06:27,000 --> 01:06:31,000
and then you drive to his farm
on the night of the murder.

1521
01:06:32,375 --> 01:06:33,708
And then what happened?

1522
01:06:35,375 --> 01:06:36,458
We talked.

1523
01:06:36,583 --> 01:06:37,666
About what?

1524
01:06:39,666 --> 01:06:41,125
Sheep.

1525
01:06:41,250 --> 01:06:43,083
[chuckles] We talked
about sheep.

1526
01:06:43,208 --> 01:06:45,125
And their names.

1527
01:06:45,250 --> 01:06:48,000
He said every sheep
should have a name.

1528
01:06:48,125 --> 01:06:52,041
And he picked each one
by looking in their eyes.

1529
01:06:52,708 --> 01:06:54,875
And he wanted me
to have them some day.

1530
01:06:57,291 --> 01:06:58,375
He picked me.

1531
01:07:00,125 --> 01:07:02,750
But, look, I'm not stupid.

1532
01:07:03,083 --> 01:07:05,833
I was alone with him the night
that he was murdered.

1533
01:07:05,958 --> 01:07:08,791
And the new will
and all of that money

1534
01:07:08,916 --> 01:07:10,958
and everything
that's happened in my past?

1535
01:07:11,083 --> 01:07:13,958
My only choice was to lie.

1536
01:07:15,625 --> 01:07:17,250
You have to believe me.

1537
01:07:18,958 --> 01:07:21,041
"I lied, so believe me."

1538
01:07:22,750 --> 01:07:23,625
Is that right?

1539
01:07:27,250 --> 01:07:31,291
In the morning, you'll be
taken to the county court

1540
01:07:31,416 --> 01:07:33,875
and officially charged
with the willful murder

1541
01:07:34,000 --> 01:07:35,208
of George Hardy.

1542
01:07:35,333 --> 01:07:36,500
[cell door slams]

1543
01:07:37,708 --> 01:07:39,125
[cell door locking]

1544
01:07:49,083 --> 01:07:51,125
So it was her.

1545
01:07:54,500 --> 01:07:55,875
[sighing] Money.

1546
01:07:56,000 --> 01:07:57,208
What people won't do.

1547
01:07:58,500 --> 01:08:01,916
Apparently, George Hardy
picked the wrong lamb.

1548
01:08:03,750 --> 01:08:05,958
Oh, speaking of which,
Van Vuuren has agreed

1549
01:08:06,083 --> 01:08:08,583
to sell his sheep and land
to Caleb Merrow,

1550
01:08:08,708 --> 01:08:11,833
so we'll do the paperwork
for that tomorrow at noon.

1551
01:08:12,750 --> 01:08:13,583
Good.

1552
01:08:14,458 --> 01:08:17,041
I misjudged you, Officer.

1553
01:08:17,166 --> 01:08:18,207
I did.

1554
01:08:18,332 --> 01:08:20,541
It seems
you're not the Fool after all.

1555
01:08:21,582 --> 01:08:22,541
Well done.

1556
01:08:23,375 --> 01:08:24,582
[window whirring]

1557
01:08:24,707 --> 01:08:26,000
[engine starts]

1558
01:08:36,250 --> 01:08:37,707
[panting anxiously]

1559
01:08:42,332 --> 01:08:43,291
[grunts]

1560
01:08:43,416 --> 01:08:45,332
[thudding]

1561
01:08:56,166 --> 01:08:57,250
[chuckles softly]

1562
01:09:01,666 --> 01:09:02,957
-[Mopple] Lily?
-[Lily gasps]

1563
01:09:04,125 --> 01:09:06,875
What are you doing out here?
[pants] Are you okay?

1564
01:09:07,000 --> 01:09:10,125
Yes. I'm more than okay.
I'm happy.

1565
01:09:10,250 --> 01:09:11,541
They arrested Rebecca.

1566
01:09:11,666 --> 01:09:13,541
Tomorrow, Caleb
will become our new shepherd.

1567
01:09:13,666 --> 01:09:15,000
That's wonderful.

1568
01:09:15,125 --> 01:09:16,582
She denies it all, of course,

1569
01:09:16,707 --> 01:09:19,000
but I'm right
and Sebastian's wrong.

1570
01:09:20,832 --> 01:09:23,541
Rebecca did do it, right?

1571
01:09:23,666 --> 01:09:24,916
Of course she did it.

1572
01:09:25,041 --> 01:09:26,166
Thank you.

1573
01:09:26,291 --> 01:09:28,207
Because you said she did it.

1574
01:09:29,041 --> 01:09:29,916
What?

1575
01:09:30,041 --> 01:09:31,916
Well, you always figure out
how the stories end

1576
01:09:32,041 --> 01:09:33,457
before they end.

1577
01:09:33,582 --> 01:09:34,832
I trust you.

1578
01:09:34,957 --> 01:09:36,916
But those were just stories.

1579
01:09:37,041 --> 01:09:39,707
This is a real person.
What if I'm--

1580
01:09:39,832 --> 01:09:40,791
[Mopple] Lily, look.

1581
01:09:40,916 --> 01:09:43,832
Caleb's meadow is just on
the other side of that fence.

1582
01:09:43,957 --> 01:09:46,457
Why don't we go over
and meet our new flock?

1583
01:09:47,250 --> 01:09:49,707
But we've never gone
into Caleb's meadow before.

1584
01:09:49,832 --> 01:09:52,707
Well, we never used
to cross roads before either.

1585
01:09:52,832 --> 01:09:53,832
Come on.

1586
01:10:02,291 --> 01:10:03,291
[distant owl hoots]

1587
01:10:04,291 --> 01:10:06,458
It's like we're in a cloud.

1588
01:10:06,583 --> 01:10:08,458
Do you think
we're in the wrong place?

1589
01:10:08,583 --> 01:10:10,041
I don't think so.

1590
01:10:10,875 --> 01:10:12,125
[bells clanking]

1591
01:10:12,708 --> 01:10:13,958
Hello? [breathes heavily]

1592
01:10:15,375 --> 01:10:17,125
[bells clanking]

1593
01:10:17,250 --> 01:10:19,250
[foreboding music playing]

1594
01:10:31,708 --> 01:10:32,833
[pants]

1595
01:10:32,958 --> 01:10:34,666
Hello! [chuckles]

1596
01:10:34,791 --> 01:10:36,875
Uh, my name is Lily.

1597
01:10:37,000 --> 01:10:39,375
And this is Mopple.

1598
01:10:39,791 --> 01:10:42,000
We're from the other part
of the meadow.

1599
01:10:43,416 --> 01:10:45,541
Caleb's gonna be
our shepherd too.

1600
01:10:46,458 --> 01:10:48,125
[speaking French]

1601
01:10:49,833 --> 01:10:50,958
[in English] What?

1602
01:10:51,083 --> 01:10:53,166
[sheep whispering in French]

1603
01:10:53,291 --> 01:10:54,375
[bell clanking]

1604
01:10:58,666 --> 01:10:59,708
[in English] Run.

1605
01:10:59,833 --> 01:11:01,625
What? [stammers] But I don't--

1606
01:11:01,750 --> 01:11:04,750
-[distant dog 1 barking]
-[nervous chatter]

1607
01:11:04,875 --> 01:11:06,166
[dog 2 barking]

1608
01:11:07,541 --> 01:11:08,375
[Mopple] Hmm.

1609
01:11:08,500 --> 01:11:12,333
Maybe we shouldn't have
come over here, actually.

1610
01:11:12,458 --> 01:11:13,708
We should go.

1611
01:11:13,833 --> 01:11:15,541
[Lily] Uh, okay.

1612
01:11:15,666 --> 01:11:17,041
Which way is back?

1613
01:11:17,166 --> 01:11:18,791
[Mopple] I think over there?

1614
01:11:23,458 --> 01:11:25,208
Look! There's a light.

1615
01:11:28,750 --> 01:11:30,416
This must be Caleb's barn.

1616
01:11:30,541 --> 01:11:31,375
[sighs in relief]

1617
01:11:31,500 --> 01:11:33,625
We'll be safe in here.

1618
01:11:37,083 --> 01:11:38,333
[Mopple] Hmm.

1619
01:11:38,458 --> 01:11:41,000
I don't think
this is a barn at all.

1620
01:11:42,166 --> 01:11:43,916
-Maybe we should, uh...
-Wait.

1621
01:11:45,166 --> 01:11:46,500
What is this?

1622
01:11:46,625 --> 01:11:47,916
[Mopple gasps]

1623
01:11:48,041 --> 01:11:50,333
[whispers] Lily, don't.
We should go.

1624
01:11:54,291 --> 01:11:56,083
[Lily] Why is that sheep
like that?

1625
01:11:56,208 --> 01:11:58,625
[stammers] What are they
doing to them?

1626
01:12:00,375 --> 01:12:01,666
[Lily gasps]

1627
01:12:01,791 --> 01:12:03,250
Caleb? [gasps]

1628
01:12:04,625 --> 01:12:05,583
He...

1629
01:12:06,250 --> 01:12:07,083
He...

1630
01:12:07,208 --> 01:12:08,458
[dogs growling]

1631
01:12:08,583 --> 01:12:10,500
Oh. Hello, doggies.

1632
01:12:10,625 --> 01:12:12,791
[barking]

1633
01:12:12,916 --> 01:12:14,083
What's wrong with them?

1634
01:12:14,208 --> 01:12:15,666
[barking continues]

1635
01:12:15,791 --> 01:12:17,750
We're not supposed to be here.

1636
01:12:17,875 --> 01:12:19,083
[barking, growling]

1637
01:12:19,208 --> 01:12:20,583
Run!

1638
01:12:20,708 --> 01:12:22,333
[both panting]

1639
01:12:23,875 --> 01:12:25,250
[panting]

1640
01:12:25,375 --> 01:12:26,583
[barking]

1641
01:12:27,250 --> 01:12:28,916
[both grunt]

1642
01:12:29,041 --> 01:12:30,208
[barking]

1643
01:12:30,333 --> 01:12:31,708
[barking continues]

1644
01:12:31,833 --> 01:12:33,208
Faster, Lily!

1645
01:12:33,333 --> 01:12:35,375
I can't!
I'm not gonna make it!

1646
01:12:37,333 --> 01:12:38,583
[whimpers]

1647
01:12:38,708 --> 01:12:41,041
[Lily pants, gasps]

1648
01:12:41,166 --> 01:12:43,541
-[growling]
-[barking]

1649
01:12:43,666 --> 01:12:46,000
[hooves thudding]

1650
01:12:46,125 --> 01:12:47,166
[exhales sharply]

1651
01:12:47,291 --> 01:12:48,541
Sebastian.

1652
01:12:48,666 --> 01:12:50,250
[barking]

1653
01:12:50,375 --> 01:12:51,541
[Sebastian grunts]

1654
01:12:51,666 --> 01:12:53,541
-[pants, grunts]
-[dog whimpers]

1655
01:12:53,666 --> 01:12:54,500
[Sebastian grunts]

1656
01:12:54,625 --> 01:12:56,291
[dog growling]

1657
01:12:56,416 --> 01:12:58,750
[Sebastian grunting]

1658
01:13:00,000 --> 01:13:02,291
[growling]

1659
01:13:02,416 --> 01:13:03,625
[Lily shudders]

1660
01:13:03,750 --> 01:13:04,583
No!

1661
01:13:05,291 --> 01:13:06,125
[Sebastian grunts]

1662
01:13:06,250 --> 01:13:07,500
-[dog growls]
-[Sebastian groans]

1663
01:13:07,625 --> 01:13:08,625
[Lily yelps]

1664
01:13:08,750 --> 01:13:09,708
[dogs growling]

1665
01:13:09,833 --> 01:13:11,833
[Sebastian grunts]

1666
01:13:11,958 --> 01:13:13,541
[Sebastian panting]

1667
01:13:13,666 --> 01:13:16,125
[snorting, huffing]

1668
01:13:16,250 --> 01:13:17,916
[both whimpering]

1669
01:13:18,041 --> 01:13:19,500
[Sebastian panting]

1670
01:13:19,625 --> 01:13:20,750
Sebastian.

1671
01:13:20,875 --> 01:13:23,291
Oh, thank goodness you came.
I thought we were gonna--

1672
01:13:23,416 --> 01:13:24,291
[Sebastian grunts]

1673
01:13:26,000 --> 01:13:27,041
Sebastian?

1674
01:13:28,291 --> 01:13:29,583
Sebastian, get up!

1675
01:13:29,708 --> 01:13:32,375
-[Sebastian panting]
-[Lily breathing heavily]

1676
01:13:32,500 --> 01:13:33,583
Lily.

1677
01:13:33,708 --> 01:13:35,708
[Lily breathes heavily]

1678
01:13:35,833 --> 01:13:37,625
I... I can't.

1679
01:13:38,958 --> 01:13:40,291
Why not?

1680
01:13:40,416 --> 01:13:41,875
I... I don't unders--

1681
01:13:43,583 --> 01:13:44,583
[groans]

1682
01:13:46,000 --> 01:13:46,833
[exhales sharply]

1683
01:13:47,583 --> 01:13:49,291
-Lily.
-[Lily inhales softly]

1684
01:13:49,416 --> 01:13:50,625
He's dying.

1685
01:13:50,750 --> 01:13:51,916
[stammers] What?

1686
01:13:52,666 --> 01:13:55,000
No, sheep don't die.

1687
01:13:55,125 --> 01:13:56,791
[voice breaking]
We turn into clouds.

1688
01:13:56,916 --> 01:14:01,041
Turn into a cloud, Sebastian.
Turn into a cloud. [sobs]

1689
01:14:03,083 --> 01:14:04,250
[Sebastian panting]

1690
01:14:04,375 --> 01:14:05,708
I wish I could.

1691
01:14:06,875 --> 01:14:08,958
You shouldn't have come back.

1692
01:14:10,000 --> 01:14:11,958
Why did you come back?

1693
01:14:12,083 --> 01:14:13,291
[Sebastian] I had to.

1694
01:14:14,333 --> 01:14:15,791
You're my flock.

1695
01:14:21,708 --> 01:14:23,208
[exhales sharply]

1696
01:14:23,333 --> 01:14:25,375
I see him. [pants]

1697
01:14:26,708 --> 01:14:28,375
I see George.

1698
01:14:30,583 --> 01:14:31,583
[Sebastian pants]

1699
01:14:33,125 --> 01:14:33,958
[grunts]

1700
01:14:35,625 --> 01:14:36,458
[exhales]

1701
01:14:39,250 --> 01:14:40,166
No.

1702
01:14:43,541 --> 01:14:45,583
-[distant barking]
-[gasps]

1703
01:14:46,333 --> 01:14:47,166
[Mopple] It's Caleb.

1704
01:14:47,291 --> 01:14:48,875
We have to go.

1705
01:14:49,000 --> 01:14:49,958
Now, Lily!

1706
01:14:52,541 --> 01:14:54,000
[Lily gasping]

1707
01:14:54,125 --> 01:14:55,666
-[barking continues]
-[panting]

1708
01:15:01,833 --> 01:15:04,083
Wake up! Everybody, wake up!

1709
01:15:04,208 --> 01:15:06,166
-Wake up!
-Wake up!

1710
01:15:06,291 --> 01:15:07,583
-Wake up!
-Wake up!

1711
01:15:07,708 --> 01:15:09,375
Follow me!

1712
01:15:09,500 --> 01:15:10,958
-[sheep 1] Follow her!
-[sheep 2] Follow her!

1713
01:15:11,083 --> 01:15:11,916
[sheep 3] Follow her!

1714
01:15:12,041 --> 01:15:13,291
[Wool-Eyes] Follow her!

1715
01:15:17,541 --> 01:15:18,375
[gasps]

1716
01:15:20,250 --> 01:15:22,000
-Stop!
-[flock gasping]

1717
01:15:22,125 --> 01:15:24,958
Don't stop!
We need to leave! Now!

1718
01:15:25,083 --> 01:15:27,458
Leave?
What are you talking about?

1719
01:15:28,500 --> 01:15:30,541
-Sebastian is dead.
-[flock gasping]

1720
01:15:30,666 --> 01:15:33,375
But you said
we turn into clouds.

1721
01:15:33,500 --> 01:15:35,041
I was wrong.

1722
01:15:35,166 --> 01:15:36,541
We die.

1723
01:15:36,666 --> 01:15:38,791
I saw Sebastian die.

1724
01:15:38,916 --> 01:15:42,833
And if we don't leave tonight,
we're all gonna die too.

1725
01:15:42,958 --> 01:15:43,791
[flock gasps]

1726
01:15:43,916 --> 01:15:45,916
Caleb turns sheep
into food and--

1727
01:15:46,041 --> 01:15:49,583
Stop it! Stop saying
these awful things!

1728
01:15:49,708 --> 01:15:52,000
I'm forgetting this happened.
Right now!

1729
01:15:52,125 --> 01:15:53,583
-No, you can't!
-Why?

1730
01:15:53,708 --> 01:15:56,041
Why would I want to remember
something so terrible?

1731
01:15:56,166 --> 01:15:57,583
Because it's true!

1732
01:15:57,708 --> 01:15:59,875
It's not true
if I don't remember.

1733
01:16:00,000 --> 01:16:00,833
-One.
-Wait!

1734
01:16:00,958 --> 01:16:01,791
Two.

1735
01:16:01,916 --> 01:16:04,333
Ronnie, Reggie, please.
Be brave.

1736
01:16:04,458 --> 01:16:05,708
Three!

1737
01:16:08,875 --> 01:16:10,125
[cheerfully] Oh, hello, Lily.

1738
01:16:10,916 --> 01:16:12,208
I have a question.

1739
01:16:12,333 --> 01:16:13,875
What are we doing out here?

1740
01:16:14,000 --> 01:16:16,041
I don't like it.
Back to the meadow.

1741
01:16:16,166 --> 01:16:17,166
Back to the meadow.

1742
01:16:17,833 --> 01:16:21,375
No! Don't! Please don't!

1743
01:16:23,833 --> 01:16:24,791
[sighs]

1744
01:16:24,916 --> 01:16:27,500
Sebastian was right about us.

1745
01:16:27,625 --> 01:16:30,750
We're just stupid,
frightened sheep.

1746
01:16:32,541 --> 01:16:37,375
Tonight isn't the first time
I saw a sheep die, is it?

1747
01:16:38,041 --> 01:16:38,958
No.

1748
01:16:39,083 --> 01:16:41,125
How many times
have I forgotten?

1749
01:16:41,250 --> 01:16:42,166
[Mopple sighs]

1750
01:16:42,708 --> 01:16:44,208
More than I can count.

1751
01:16:45,000 --> 01:16:48,708
You've carried this all alone,
all this time?

1752
01:16:49,833 --> 01:16:50,750
Yes.

1753
01:16:51,416 --> 01:16:53,250
I remember every bad thing.

1754
01:16:54,083 --> 01:16:56,541
But I remember
good things, too.

1755
01:16:58,416 --> 01:17:01,208
I remember my mother's face.

1756
01:17:01,333 --> 01:17:04,458
I remember old friends
and how they loved me.

1757
01:17:04,583 --> 01:17:07,333
And you will
remember Sebastian.

1758
01:17:09,500 --> 01:17:11,000
It hurts.

1759
01:17:11,125 --> 01:17:12,958
[crying] Remembering hurts.

1760
01:17:13,750 --> 01:17:14,916
I know.

1761
01:17:15,041 --> 01:17:17,875
But if you forget,
you can't save the others

1762
01:17:18,000 --> 01:17:19,916
and Sebastian
will have died for nothing.

1763
01:17:20,916 --> 01:17:22,500
Caleb will come for you
tomorrow,

1764
01:17:22,625 --> 01:17:24,833
and you'll follow
your new shepherd

1765
01:17:24,958 --> 01:17:28,041
just like the other
"stupid, frightened sheep."

1766
01:17:28,708 --> 01:17:31,250
And... we'll all die.

1767
01:17:33,000 --> 01:17:36,000
I'm sorry, Lily. I am.

1768
01:17:36,125 --> 01:17:39,875
But it's our memory that keeps
the ones we love alive.

1769
01:17:54,583 --> 01:17:55,958
[cries softly]

1770
01:18:00,666 --> 01:18:02,333
I'm sorry, Sebastian.

1771
01:18:03,750 --> 01:18:05,875
I'm not as strong as you.

1772
01:18:06,000 --> 01:18:08,291
[inhales sharply]

1773
01:18:08,416 --> 01:18:10,666
One. Two.

1774
01:18:10,791 --> 01:18:12,791
[George] You may be
the smartest sheep,

1775
01:18:12,916 --> 01:18:15,000
but Mopple's the wisest.

1776
01:18:18,958 --> 01:18:20,333
I lost someone once.

1777
01:18:21,916 --> 01:18:23,333
I know it hurts.

1778
01:18:23,916 --> 01:18:27,375
But, in time, all that's left
is all that's good.

1779
01:18:28,208 --> 01:18:30,708
Are you...
Are you really here?

1780
01:18:31,458 --> 01:18:33,000
'Course I am.

1781
01:18:33,125 --> 01:18:35,333
'Cause you didn't forget me.
See how that works?

1782
01:18:35,458 --> 01:18:37,500
Well, yes,

1783
01:18:37,625 --> 01:18:39,666
but it doesn't matter anymore.
Caleb is gonna--

1784
01:18:39,791 --> 01:18:42,375
Caleb isn't gonna do
anything to my flock

1785
01:18:42,500 --> 01:18:44,208
because you're gonna
save them.

1786
01:18:44,875 --> 01:18:45,916
But how?

1787
01:18:46,041 --> 01:18:47,708
You already know how.

1788
01:18:48,750 --> 01:18:51,416
If you figure out
who really did it, Lily,

1789
01:18:51,541 --> 01:18:54,000
Rebecca will get the flock
and you'll all be safe.

1790
01:18:54,125 --> 01:18:56,833
But what if I don't know
who really did it?

1791
01:18:56,958 --> 01:18:59,458
Honestly, I've read you
dozens of these stories.

1792
01:18:59,583 --> 01:19:01,166
They follow very simple rules.

1793
01:19:01,291 --> 01:19:03,291
But the rules haven't helped.

1794
01:19:03,416 --> 01:19:05,458
The police know
it wasn't a drifter.

1795
01:19:05,583 --> 01:19:07,500
Anyone could have returned
to the scene of the crime.

1796
01:19:07,625 --> 01:19:10,083
Rebecca was the unexpected
person and--

1797
01:19:10,208 --> 01:19:11,083
And?

1798
01:19:13,500 --> 01:19:16,375
The victim
is the most important clue.

1799
01:19:18,833 --> 01:19:22,208
[Lily echoing] Grassy green
stain on his hand.

1800
01:19:22,333 --> 01:19:24,791
[Cloud] So beautifully dyed.

1801
01:19:24,916 --> 01:19:26,375
[Harbottle]
Picked the wrong lamb.

1802
01:19:26,500 --> 01:19:28,416
[Winter Lamb]
I saw George's ghost.

1803
01:19:30,250 --> 01:19:31,500
Attagirl.

1804
01:19:39,250 --> 01:19:40,083
[gasps]

1805
01:19:40,208 --> 01:19:42,500
-Rebecca didn't do it!
-Lily, slow down.

1806
01:19:42,625 --> 01:19:44,375
I know who did.
And if I can prove it--

1807
01:19:44,500 --> 01:19:46,083
-[Mopple] Prove what?
-It wasn't a grass stain.

1808
01:19:46,208 --> 01:19:47,708
-And how am I supposed to--
-Wait, wait, wait.

1809
01:19:47,833 --> 01:19:49,166
Unless... Yes!

1810
01:19:49,291 --> 01:19:51,625
Oh, but I'm too big.
I can't fit.

1811
01:19:51,750 --> 01:19:53,041
[Winter Lamb]
I can fit places.

1812
01:19:55,333 --> 01:19:57,750
And I didn't forget.

1813
01:19:59,750 --> 01:20:01,666
Put your whole leg in.

1814
01:20:02,416 --> 01:20:03,875
[grunts]

1815
01:20:04,000 --> 01:20:06,791
[Lily] Now put your other leg
into that one.

1816
01:20:07,583 --> 01:20:08,916
[panting]

1817
01:20:10,708 --> 01:20:12,708
Okay. It's time to go.

1818
01:20:18,125 --> 01:20:18,958
[Rebecca grunts]

1819
01:20:22,000 --> 01:20:24,541
-[Winter Lamb grunts]
-That's it. Through there.

1820
01:20:38,833 --> 01:20:39,750
[bleats]

1821
01:20:40,916 --> 01:20:41,833
[bleats]

1822
01:20:47,083 --> 01:20:48,416
-[gasps, chuckles]
-[thuds]

1823
01:20:49,416 --> 01:20:50,666
[hooves clopping]

1824
01:20:56,833 --> 01:20:59,208
-[Lily bleating]
-[bleats]

1825
01:21:07,291 --> 01:21:08,583
[bleating]

1826
01:21:17,875 --> 01:21:20,208
This is such a weird town.

1827
01:21:21,833 --> 01:21:24,416
Do you think it'll work?

1828
01:21:24,541 --> 01:21:27,458
I don't know.
All we can do is wait.

1829
01:21:30,041 --> 01:21:33,791
What did George say to you
the morning before he died?

1830
01:21:34,750 --> 01:21:37,250
I saw him whisper
something in your ear.

1831
01:21:38,333 --> 01:21:42,500
He said a winter lamb
is the best lamb.

1832
01:21:56,625 --> 01:21:58,875
-Hey, Ronnie.
-Yeah?

1833
01:21:59,000 --> 01:22:02,500
You ever get the feeling,
like, you forgot something?

1834
01:22:02,625 --> 01:22:05,750
You mean something that Lily
tried to tell us last night,

1835
01:22:05,875 --> 01:22:07,083
but then we chose to forget it

1836
01:22:07,208 --> 01:22:09,125
because we were,
you know, scared?

1837
01:22:09,250 --> 01:22:11,875
Well, not scared.
Definitely not scared.

1838
01:22:12,000 --> 01:22:14,083
But yeah. That's it.

1839
01:22:14,208 --> 01:22:15,333
What should we do, brother?

1840
01:22:15,458 --> 01:22:17,166
I have no idea,
but we can't do nothing,

1841
01:22:17,291 --> 01:22:19,208
so we gotta do... something!

1842
01:22:20,208 --> 01:22:21,083
That's genius.

1843
01:22:21,208 --> 01:22:23,791
Well, come on, then!
Are we lambs?

1844
01:22:23,916 --> 01:22:26,375
[both] Or are we rams?

1845
01:22:30,500 --> 01:22:32,375
-[breathes deeply]
-[door unlocks]

1846
01:22:32,500 --> 01:22:33,500
[keys jingle]

1847
01:22:34,000 --> 01:22:36,250
-[soft gasp]
-[door closes]

1848
01:22:39,416 --> 01:22:40,458
Who did this?

1849
01:22:41,083 --> 01:22:43,333
A lamb came in
through the transom.

1850
01:22:43,458 --> 01:22:46,458
A lamb came in
through the transom.

1851
01:22:46,583 --> 01:22:47,791
It gets worse.

1852
01:22:48,625 --> 01:22:51,125
It can't get worse
than a transom lamb.

1853
01:22:52,000 --> 01:22:53,916
I'm pretty sure

1854
01:22:54,541 --> 01:22:58,500
the lamb was taking orders
from another sheep.

1855
01:23:00,333 --> 01:23:01,875
[smacks lips] Right.

1856
01:23:02,000 --> 01:23:03,333
[inhales sharply]

1857
01:23:06,958 --> 01:23:08,208
[Rebecca] What does it mean?

1858
01:23:14,541 --> 01:23:16,291
[stammers] It means...

1859
01:23:19,250 --> 01:23:20,291
Nothing.

1860
01:23:21,375 --> 01:23:22,541
Nothing!

1861
01:23:23,166 --> 01:23:24,041
They're sheep.

1862
01:23:25,625 --> 01:23:26,583
[quietly] They're sheep.

1863
01:23:34,750 --> 01:23:36,375
[sighs]

1864
01:23:38,000 --> 01:23:39,166
[indistinct chatter]

1865
01:23:41,375 --> 01:23:43,791
[man chattering excitedly]

1866
01:24:02,666 --> 01:24:03,500
[camera clicking]

1867
01:24:09,666 --> 01:24:11,875
If you sign the transfer,
we'll be off.

1868
01:24:12,000 --> 01:24:13,083
All right.

1869
01:24:15,000 --> 01:24:16,666
It didn't work.

1870
01:24:16,791 --> 01:24:18,333
Give him a moment.

1871
01:24:18,458 --> 01:24:19,791
[pen clicks]

1872
01:24:21,041 --> 01:24:22,000
[officer] Officer Derry.

1873
01:24:23,416 --> 01:24:24,500
The form.

1874
01:24:26,541 --> 01:24:27,500
[pen clicks]

1875
01:24:30,000 --> 01:24:31,916
[inhales sharply] Don't do it.

1876
01:24:56,666 --> 01:24:57,833
[bleats]

1877
01:24:59,666 --> 01:25:01,583
Stop! Stop!

1878
01:25:01,708 --> 01:25:02,833
[indistinct chatter]

1879
01:25:03,541 --> 01:25:05,875
She didn't do it.
She didn't do it.

1880
01:25:07,000 --> 01:25:08,500
But I know who did.

1881
01:25:08,625 --> 01:25:10,125
I know who killed
George Hardy.

1882
01:25:10,250 --> 01:25:12,375
[Lily pants]

1883
01:25:15,791 --> 01:25:16,791
Mrs. Harbottle.

1884
01:25:16,916 --> 01:25:18,041
-[gasps]
-[indistinct chatter]

1885
01:25:18,166 --> 01:25:19,166
N... No, no, no!

1886
01:25:19,291 --> 01:25:24,000
It turns out I was the Fool,
but maybe not anymore.

1887
01:25:25,708 --> 01:25:28,208
From the moment Rebecca
Hampstead arrived in Denbrook,

1888
01:25:28,333 --> 01:25:29,916
she was the prime suspect.

1889
01:25:30,041 --> 01:25:32,375
She had the strongest motive.

1890
01:25:32,500 --> 01:25:33,375
Plus, she lied.

1891
01:25:33,500 --> 01:25:35,708
She was at George's farm
on the night of the murder.

1892
01:25:35,833 --> 01:25:38,166
Exactly what the killer
was counting on.

1893
01:25:38,291 --> 01:25:40,291
A killer we never considered

1894
01:25:40,416 --> 01:25:43,208
because they weren't
even a suspect.

1895
01:25:43,333 --> 01:25:47,083
The only person
named in George's will

1896
01:25:47,208 --> 01:25:49,125
who had an alibi.

1897
01:25:49,250 --> 01:25:50,833
A perfect alibi.

1898
01:25:50,958 --> 01:25:52,708
A not-even-in-the-country
alibi.

1899
01:25:52,833 --> 01:25:54,333
-You don't mean--
-[Tim] Yes.

1900
01:25:54,458 --> 01:25:55,666
Peter Van Vuuren.

1901
01:25:55,791 --> 01:25:57,083
-Of South Africa.
-[Tim] Of South Africa.

1902
01:25:57,208 --> 01:25:59,916
Rebecca, you said George
sent you a copy of his will.

1903
01:26:00,041 --> 01:26:03,416
But I'm betting he also
sent one to your brother,

1904
01:26:03,541 --> 01:26:06,000
who did some digging
and found out

1905
01:26:06,125 --> 01:26:07,708
what George was really worth,

1906
01:26:07,833 --> 01:26:10,541
and decided he was gonna
get that 30 million

1907
01:26:10,666 --> 01:26:12,416
even if he had to kill for it.

1908
01:26:12,541 --> 01:26:13,916
[people murmuring]

1909
01:26:14,041 --> 01:26:16,416
But he had
one massive problem.

1910
01:26:16,541 --> 01:26:17,416
Motive!

1911
01:26:18,041 --> 01:26:19,250
I wanted to say that.

1912
01:26:19,375 --> 01:26:21,875
Well, you just made it seem
like I was the murderer.

1913
01:26:23,875 --> 01:26:24,750
Motive!

1914
01:26:25,500 --> 01:26:28,708
If a murder victim leaves you
a fortune in his will,

1915
01:26:28,833 --> 01:26:30,291
then you're the prime suspect.

1916
01:26:30,416 --> 01:26:32,375
But if he leaves it
to your sister

1917
01:26:32,500 --> 01:26:33,916
and she goes down
for the crime...

1918
01:26:34,041 --> 01:26:36,125
The money automatically
goes to the--

1919
01:26:36,250 --> 01:26:37,250
[both] Next of kin!

1920
01:26:37,375 --> 01:26:39,416
Would you, please?
I'm having a moment here.

1921
01:26:39,541 --> 01:26:40,583
I'm so sorry.

1922
01:26:41,208 --> 01:26:43,416
-The next of kin!
-[surprised chatter]

1923
01:26:43,541 --> 01:26:45,583
The only question left...

1924
01:26:45,708 --> 01:26:47,333
is where is he hiding?

1925
01:26:47,458 --> 01:26:49,333
Who am I looking for?

1926
01:26:49,458 --> 01:26:52,166
Someone hiding in plain sight.

1927
01:26:52,291 --> 01:26:54,333
Someone who changed his name.

1928
01:26:55,125 --> 01:26:58,875
For example,
Chastity Crampfs...

1929
01:26:59,000 --> 01:27:01,083
became Rebecca Hampstead.

1930
01:27:01,208 --> 01:27:02,791
And Peter Van Vuuren...

1931
01:27:02,916 --> 01:27:04,500
And Peter Van Vuuren...

1932
01:27:06,833 --> 01:27:08,583
-became Elliot Matthews.
-[people gasping]

1933
01:27:08,708 --> 01:27:10,000
-[man] No!
-[woman] Oh!

1934
01:27:11,208 --> 01:27:13,000
George's ghost.

1935
01:27:14,500 --> 01:27:16,000
I never guess.

1936
01:27:17,250 --> 01:27:19,000
Tim, you're embarrassing
yourself.

1937
01:27:19,625 --> 01:27:22,000
I don't live in South Africa.
I live in this country,

1938
01:27:22,125 --> 01:27:23,208
and I work for a newspaper--

1939
01:27:23,333 --> 01:27:24,333
I know.

1940
01:27:24,458 --> 01:27:26,250
I assume you've been living
in this country

1941
01:27:26,375 --> 01:27:29,375
for some time now
as "Elliot Matthews."

1942
01:27:29,500 --> 01:27:31,458
Putting on an accent.

1943
01:27:31,583 --> 01:27:34,416
George told you

1944
01:27:34,541 --> 01:27:35,916
Rebecca was coming to visit,
didn't he?

1945
01:27:36,708 --> 01:27:39,458
A perfect opportunity
for you to frame her.

1946
01:27:39,583 --> 01:27:43,083
All you needed was some reason
to come to Denbrook.

1947
01:27:44,000 --> 01:27:46,250
-Like a cultural festival.
-[camera clicks]

1948
01:27:46,375 --> 01:27:48,333
Your plan was simple.

1949
01:27:48,458 --> 01:27:49,291
First...

1950
01:27:49,833 --> 01:27:51,833
make a big show
of leaving Denbrook.

1951
01:27:52,375 --> 01:27:55,458
Then some convenient
car trouble brought you back.

1952
01:27:55,583 --> 01:27:56,416
[thuds]

1953
01:27:57,875 --> 01:27:59,625
Later that night,

1954
01:27:59,750 --> 01:28:01,458
-after Rebecca left...
-[knocking on door]

1955
01:28:01,583 --> 01:28:04,041
...you did
what you came to do.

1956
01:28:06,583 --> 01:28:08,375
-[thunderclap]
-[George] Come, come, come.

1957
01:28:14,791 --> 01:28:15,791
[softly] Peter.

1958
01:28:17,666 --> 01:28:19,500
-[glasses clink]
-Cheers.

1959
01:28:19,625 --> 01:28:21,333
[Tim] You poisoned
your father...

1960
01:28:22,208 --> 01:28:23,041
[George grunts]

1961
01:28:23,166 --> 01:28:25,291
...and planted the new will.

1962
01:28:25,416 --> 01:28:27,916
[thunder rumbling]

1963
01:28:28,625 --> 01:28:30,666
But your father was stronger
than you expected.

1964
01:28:31,291 --> 01:28:32,583
[George grunts]

1965
01:28:32,708 --> 01:28:34,125
There was a struggle.

1966
01:28:34,250 --> 01:28:35,916
[both grunting]

1967
01:28:36,583 --> 01:28:37,791
[Elliot cries out]

1968
01:28:37,916 --> 01:28:40,625
[both grunting]

1969
01:28:41,375 --> 01:28:42,375
[Elliot panting]

1970
01:28:42,500 --> 01:28:45,083
[Tim] But you won out
in the end.

1971
01:28:45,791 --> 01:28:47,750
All that was left to do
was make sure

1972
01:28:47,875 --> 01:28:49,916
your sister took the fall.

1973
01:28:50,041 --> 01:28:52,125
You were clever.

1974
01:28:52,250 --> 01:28:54,208
The day Mrs. Harbottle
read the will,

1975
01:28:54,333 --> 01:28:55,833
you knew she'd kick you out.

1976
01:28:56,541 --> 01:28:57,666
[doors slam]

1977
01:28:57,791 --> 01:28:59,458
[Harbottle on phone]
Mr. Van Vuuren,

1978
01:28:59,583 --> 01:29:02,083
this is Lydia Harbottle.
Can you hear me?

1979
01:29:02,208 --> 01:29:03,125
[in South African accent] Ja.

1980
01:29:03,250 --> 01:29:04,458
Very good connection.
Thank you.

1981
01:29:04,583 --> 01:29:06,000
[Tim] As for the yew berries,

1982
01:29:06,125 --> 01:29:08,958
planting those
in Rebecca's room was a cinch.

1983
01:29:09,083 --> 01:29:10,583
Small-town inn.

1984
01:29:10,708 --> 01:29:12,083
Easy-to-pick locks.

1985
01:29:13,416 --> 01:29:15,250
It was nearly perfect, Elliot.

1986
01:29:15,375 --> 01:29:16,833
But what you didn't know

1987
01:29:16,958 --> 01:29:18,833
and what I didn't understand
until now

1988
01:29:18,958 --> 01:29:20,625
is that you left behind
a clue.

1989
01:29:21,666 --> 01:29:23,250
George's hands.

1990
01:29:23,375 --> 01:29:25,125
George's hands.

1991
01:29:25,250 --> 01:29:26,583
[indistinct chatter]

1992
01:29:26,708 --> 01:29:30,000
One was blue, one was green.

1993
01:29:30,125 --> 01:29:32,958
The blue made sense.
The stuff that made him rich.

1994
01:29:33,083 --> 01:29:34,875
But green? Why green?

1995
01:29:35,916 --> 01:29:38,833
And then some friends...

1996
01:29:39,250 --> 01:29:42,000
some friends who are
very good detectives...

1997
01:29:45,916 --> 01:29:47,041
made me think.

1998
01:29:48,291 --> 01:29:50,041
Blue and yellow.

1999
01:29:50,166 --> 01:29:54,041
Blue and yellow
mixed together make green.

2000
01:29:54,166 --> 01:29:57,291
Like the green stain
I saw on George's hand.

2001
01:29:57,416 --> 01:29:58,791
Like the green stain I saw

2002
01:29:58,916 --> 01:30:01,125
on a blue pillowcase
at the inn

2003
01:30:01,250 --> 01:30:04,208
that you slept on
the night you murdered George!

2004
01:30:05,708 --> 01:30:08,500
Both of George's hands
were stained blue that night

2005
01:30:08,625 --> 01:30:09,708
from the medication.

2006
01:30:09,833 --> 01:30:12,875
But then he grabbed
someone's hair.

2007
01:30:13,000 --> 01:30:13,875
[George grunts]

2008
01:30:14,000 --> 01:30:17,750
Someone who used the kind of
quick, cheap yellow hair dye

2009
01:30:17,875 --> 01:30:19,708
that runs a little
in the rain,

2010
01:30:19,833 --> 01:30:22,625
-turning George's hand green.
-[thunderclap]

2011
01:30:22,750 --> 01:30:26,208
Someone who hastily went blond
before coming to Denbrook

2012
01:30:26,333 --> 01:30:29,291
because he didn't want anyone
to think, even for a second,

2013
01:30:29,416 --> 01:30:32,041
that he looked too much
like his sister or his father.

2014
01:30:32,791 --> 01:30:33,875
Isn't that right, Peter?

2015
01:30:34,000 --> 01:30:34,833
Yes!

2016
01:30:34,958 --> 01:30:35,875
No!

2017
01:30:36,500 --> 01:30:39,458
No, it's nuts
and completely unproveable.

2018
01:30:39,583 --> 01:30:42,291
Then you won't mind

2019
01:30:42,416 --> 01:30:43,541
if I take this.

2020
01:30:47,958 --> 01:30:49,000
Not at all.

2021
01:30:50,458 --> 01:30:53,750
[stammers] I must admit
I am not a natural blond.

2022
01:30:53,875 --> 01:30:55,416
Though I suppose
I must also confess

2023
01:30:55,541 --> 01:30:58,666
that I bleach my teeth
and wax my chest. [chuckles]

2024
01:30:58,791 --> 01:31:00,916
I'll bet he's a vegetarian.

2025
01:31:01,041 --> 01:31:03,750
So if you have the gall
to charge me with murder

2026
01:31:03,875 --> 01:31:05,333
because there's dye
in my hair,

2027
01:31:05,458 --> 01:31:07,250
[chuckles] you won't be
taking me to court.

2028
01:31:07,375 --> 01:31:09,500
I will be taking you.

2029
01:31:11,750 --> 01:31:13,708
[Tim chuckles]

2030
01:31:13,833 --> 01:31:15,416
You misunderstand.

2031
01:31:15,541 --> 01:31:18,000
It's not the dye
in your hair I want.

2032
01:31:18,125 --> 01:31:19,333
It's the DNA.

2033
01:31:21,458 --> 01:31:23,916
If you are George Hardy's son,

2034
01:31:24,041 --> 01:31:26,458
then you are Peter Van Vuuren,

2035
01:31:26,583 --> 01:31:30,250
and you are the real killer.

2036
01:31:31,416 --> 01:31:32,375
Gotcha.

2037
01:31:33,541 --> 01:31:34,458
Gotcha.

2038
01:31:40,708 --> 01:31:42,125
Bravo, Tim.

2039
01:31:42,916 --> 01:31:44,083
[people gasping]

2040
01:31:45,250 --> 01:31:46,958
-[Elliot panting]
-[woman] Oh! Ooh.

2041
01:31:47,083 --> 01:31:48,208
[Elliot grunts, pants]

2042
01:31:48,333 --> 01:31:49,541
Hey!

2043
01:31:49,666 --> 01:31:50,875
[indistinct chatter]

2044
01:31:51,000 --> 01:31:52,583
[Ronnie grunts]

2045
01:31:52,708 --> 01:31:53,708
-[Reggie grunts]
-Lily!

2046
01:31:53,833 --> 01:31:55,833
Ronnie! Reggie! You came!

2047
01:31:55,958 --> 01:31:57,041
Yes!

2048
01:31:57,625 --> 01:31:58,458
Why?

2049
01:31:59,458 --> 01:32:00,333
[engine starts]

2050
01:32:01,083 --> 01:32:02,708
Hey! Stop! Stop!

2051
01:32:02,833 --> 01:32:06,583
Because there's a legitimate
cause for bashing.

2052
01:32:06,708 --> 01:32:07,541
Thank you.

2053
01:32:07,666 --> 01:32:08,875
-Finally!
-Yeah!

2054
01:32:09,000 --> 01:32:10,166
-[engine revving]
-[gasps]

2055
01:32:11,250 --> 01:32:12,125
[tires screeching]

2056
01:32:12,708 --> 01:32:13,916
-[thuds]
-[grunts]

2057
01:32:14,791 --> 01:32:15,833
-[groans]
-[thudding]

2058
01:32:15,958 --> 01:32:18,000
[Reggie and Ronnie grunting]

2059
01:32:18,125 --> 01:32:20,083
-[surprised chatter]
-[grunts]

2060
01:32:22,416 --> 01:32:23,541
[whimpers]

2061
01:32:23,666 --> 01:32:24,500
[Elliot crying]

2062
01:32:25,500 --> 01:32:26,333
[hooves thudding]

2063
01:32:28,583 --> 01:32:29,750
Justice?

2064
01:32:29,875 --> 01:32:32,291
No. Just us.

2065
01:32:32,416 --> 01:32:33,416
[both] Yeah!

2066
01:32:33,541 --> 01:32:35,625
[both bleating]

2067
01:32:37,125 --> 01:32:40,666
He had millions!
D'ya hear? Millions!

2068
01:32:40,791 --> 01:32:42,041
I'm his son.

2069
01:32:42,166 --> 01:32:44,041
Those millions
should have been mine.

2070
01:32:46,791 --> 01:32:49,500
[police siren wails]

2071
01:32:49,625 --> 01:32:51,791
[indistinct chatter]

2072
01:32:51,916 --> 01:32:53,083
[woman 1] I know
she's American,

2073
01:32:53,208 --> 01:32:54,166
but I knew it wasn't her.

2074
01:32:54,291 --> 01:32:55,458
[woman 2] Oh, well,
that's not true.

2075
01:32:56,750 --> 01:32:57,625
Oh.

2076
01:32:58,333 --> 01:32:59,250
Look.

2077
01:32:59,416 --> 01:33:03,458
On behalf of the entire
Denbrook Police Department,

2078
01:33:03,583 --> 01:33:05,625
our sincerest apologies.

2079
01:33:05,750 --> 01:33:08,666
Is that, uh,
anyone besides you?

2080
01:33:09,250 --> 01:33:10,166
No.

2081
01:33:11,250 --> 01:33:13,000
I'd like to apologize.

2082
01:33:14,833 --> 01:33:15,666
Thanks.

2083
01:33:21,250 --> 01:33:22,375
Aw. [chuckles]

2084
01:33:24,875 --> 01:33:25,916
Look.

2085
01:33:27,333 --> 01:33:28,291
Transom lamb?

2086
01:33:29,750 --> 01:33:31,541
-Transom lamb.
-[Tim chuckles]

2087
01:33:33,166 --> 01:33:35,375
Think you'll... you'll stick
around for a little while?

2088
01:33:35,500 --> 01:33:37,208
You know,
I just got out of prison,

2089
01:33:37,333 --> 01:33:40,458
so I might just...
kind of just need a moment.

2090
01:33:40,583 --> 01:33:41,875
[bleating]

2091
01:33:42,000 --> 01:33:44,250
[laughing]

2092
01:33:45,375 --> 01:33:47,250
[hesitates] I hope you do.

2093
01:33:47,875 --> 01:33:48,750
Maybe.

2094
01:33:53,750 --> 01:33:54,875
-[bleats]
-[Hillcoate] Rebecca.

2095
01:33:55,583 --> 01:33:58,791
Rebecca. I just want to say
I can't apologize enough.

2096
01:33:58,916 --> 01:34:00,916
[Rebecca and Hillcoate
conversing indistinctly]

2097
01:34:09,875 --> 01:34:11,833
[grunts, pants]

2098
01:34:11,958 --> 01:34:14,000
[Ronnie scatting upbeat tune]

2099
01:34:14,125 --> 01:34:16,125
[Reggie scatting along]

2100
01:34:18,250 --> 01:34:19,083
[sighs]

2101
01:34:23,583 --> 01:34:24,583
[Rebecca exhales]

2102
01:34:26,041 --> 01:34:27,500
On the house.

2103
01:34:29,375 --> 01:34:30,416
Thanks.

2104
01:34:33,833 --> 01:34:35,875
-[luggage handle clicks]
-Wait.

2105
01:34:40,625 --> 01:34:42,583
I'm sorry.

2106
01:34:43,958 --> 01:34:44,916
[inhales]

2107
01:34:45,041 --> 01:34:46,416
I saw this.

2108
01:34:46,958 --> 01:34:50,208
It was in the mailbag
and, I mean,

2109
01:34:50,333 --> 01:34:51,791
I didn't know
you were his daughter.

2110
01:34:51,916 --> 01:34:54,958
And I bought him
that rose-scented paper, so...

2111
01:34:55,083 --> 01:34:56,916
[groans] You can imagine.

2112
01:34:57,041 --> 01:34:58,541
You were in love with him?

2113
01:34:59,458 --> 01:35:01,250
[chuckles] Well...

2114
01:35:01,708 --> 01:35:04,166
And was he in love with--

2115
01:35:04,291 --> 01:35:05,541
[laughs] He tried.

2116
01:35:06,416 --> 01:35:08,958
But George loved your mother.

2117
01:35:09,083 --> 01:35:11,875
And there was no place
in his heart for someone else.

2118
01:35:13,416 --> 01:35:15,833
I used to wonder
what she looked like.

2119
01:35:15,958 --> 01:35:17,500
But now I don't have to.

2120
01:35:19,458 --> 01:35:21,666
I wish I asked him
more about her.

2121
01:35:23,750 --> 01:35:25,083
I don't even know her name.

2122
01:35:25,625 --> 01:35:26,625
Lily.

2123
01:35:27,458 --> 01:35:28,916
Her name was Lily.

2124
01:35:31,250 --> 01:35:32,166
[Rebecca chuckles softly]

2125
01:35:35,125 --> 01:35:38,208
[Harbottle] Of course
the forged will is not valid.

2126
01:35:38,333 --> 01:35:41,291
But you will still get, um,
his sheep and all his land.

2127
01:35:41,416 --> 01:35:42,250
Miss Hampstead.

2128
01:35:42,375 --> 01:35:43,541
-So that's nice.
-Okay.

2129
01:35:43,666 --> 01:35:44,708
Sorry to bother you.

2130
01:35:45,625 --> 01:35:47,791
See, Ham and I [sighs]

2131
01:35:47,916 --> 01:35:49,791
we've been trying to get
this new business going.

2132
01:35:49,916 --> 01:35:52,250
-We got a good bank behind us.
-Yeah.

2133
01:35:52,375 --> 01:35:53,583
And basically we wanna buy

2134
01:35:53,708 --> 01:35:55,916
your father's field
and sheep from you.

2135
01:35:56,625 --> 01:35:57,541
Two Murderers.

2136
01:35:57,666 --> 01:35:58,958
-Excuse me?
-Huh?

2137
01:35:59,083 --> 01:36:00,291
My father found out

2138
01:36:00,416 --> 01:36:02,166
you were slaughtering sheep
on his land.

2139
01:36:02,791 --> 01:36:04,583
You're the Two Murderers.

2140
01:36:04,708 --> 01:36:06,583
-[Caleb chuckles]
-Well, the two businessmen.

2141
01:36:06,708 --> 01:36:08,791
That are offering
a good price.

2142
01:36:08,916 --> 01:36:09,916
-Yeah.
-[Caleb chuckles]

2143
01:36:10,041 --> 01:36:11,541
Do you even know their names?

2144
01:36:11,666 --> 01:36:12,708
Huh?

2145
01:36:12,833 --> 01:36:14,458
[Rebecca] He told me
their names.

2146
01:36:14,583 --> 01:36:16,750
There's Lily.

2147
01:36:18,916 --> 01:36:20,166
And Mopple.

2148
01:36:20,291 --> 01:36:22,833
And the big puffy one...
[chuckles] ...is Cloud.

2149
01:36:22,958 --> 01:36:24,333
He said she's such a diva.

2150
01:36:24,458 --> 01:36:27,041
And the one with wool in
his eyes, he named Wool-Eyes,

2151
01:36:27,166 --> 01:36:29,083
which I thought was
a bit obvious, but he said,

2152
01:36:29,208 --> 01:36:30,416
"Hey, I've never heard
any complaints."

2153
01:36:30,541 --> 01:36:32,708
-Yeah, look, Miss Hampstead--
-[Rebecca] Hardy.

2154
01:36:33,375 --> 01:36:35,625
Rebecca Hardy.
I'm changing it.

2155
01:36:35,750 --> 01:36:38,208
[inhales] I don't do
name changes.

2156
01:36:38,333 --> 01:36:39,875
So sorry, Miss Hardy,
but good luck.

2157
01:36:40,000 --> 01:36:41,333
-[Rebecca] Oh.
-Bye.

2158
01:36:42,833 --> 01:36:43,666
Wait.

2159
01:36:44,375 --> 01:36:46,791
What if I wanted
even more sheep?

2160
01:36:47,333 --> 01:36:49,541
Could I get a good bank
behind me?

2161
01:36:50,708 --> 01:36:53,666
[Sir Ritchfield] Lily, how did
you manage to solve it?

2162
01:36:53,791 --> 01:36:55,708
Of course she solved it.

2163
01:36:55,833 --> 01:36:57,791
She's the smartest sheep
in the world.

2164
01:36:57,916 --> 01:37:01,958
Oh, well. I used to think
I was, but I'm not.

2165
01:37:02,083 --> 01:37:03,208
I made mistakes.

2166
01:37:03,333 --> 01:37:05,208
I should have listened
when the Winter Lamb said

2167
01:37:05,333 --> 01:37:07,000
he saw George's ghost,
but instead I--

2168
01:37:07,125 --> 01:37:08,666
-[sheep bleating]
-[distant bells blanking]

2169
01:37:08,791 --> 01:37:09,958
[bells clanking]

2170
01:37:14,000 --> 01:37:16,208
[George's flock exclaiming
in surprise]

2171
01:37:16,333 --> 01:37:18,291
Come on, guys. Come on.

2172
01:37:18,416 --> 01:37:20,166
[chuckles]

2173
01:37:20,291 --> 01:37:22,375
[Daisy, Oliver
and Pickles laughing]

2174
01:37:29,250 --> 01:37:30,833
What's your name?
Do you have any siblings?

2175
01:37:30,958 --> 01:37:33,791
How long have you been here?
I have a thousand questions.

2176
01:37:33,916 --> 01:37:36,000
-[bells clank]
-Oh! [chuckles] Excuse me.

2177
01:37:36,125 --> 01:37:37,000
[female sheep
replies in French]

2178
01:37:38,750 --> 01:37:40,416
Where is your face?

2179
01:37:41,291 --> 01:37:42,125
[grunts]

2180
01:37:42,250 --> 01:37:43,083
[gasps]

2181
01:37:43,208 --> 01:37:45,208
You have orf.

2182
01:37:45,333 --> 01:37:47,166
I have orf!

2183
01:37:47,291 --> 01:37:48,583
[grunting]

2184
01:37:53,625 --> 01:37:54,666
Lily.

2185
01:38:01,333 --> 01:38:03,333
[flock bleating]

2186
01:38:38,750 --> 01:38:40,083
[muffled sheep bleats]

2187
01:38:47,166 --> 01:38:48,000
[chuckles]

2188
01:38:54,458 --> 01:38:55,291
[chuckles softly]

2189
01:38:59,166 --> 01:39:01,166
[sheep bleating excitedly]

2190
01:39:03,875 --> 01:39:05,416
-[bleating continues]
-[chuckles]

2191
01:39:08,166 --> 01:39:09,666
"Chapter one.

2192
01:39:09,791 --> 01:39:11,916
[bleating stops]

2193
01:39:12,041 --> 01:39:15,708
"It's a commonly held belief
that of all farm animals,

2194
01:39:15,833 --> 01:39:17,458
sheep are by far
the stupidest.

2195
01:39:17,583 --> 01:39:21,000
[flock bleating in protest]

2196
01:39:21,125 --> 01:39:22,875
[loudly] But, in fact,
that is not true.

2197
01:39:23,833 --> 01:39:25,625
Sheep are not
only intelligent,

2198
01:39:25,750 --> 01:39:27,541
but inspirational.

2199
01:39:27,666 --> 01:39:30,750
A nursery rhyme
from centuries ago begins.

2200
01:39:30,875 --> 01:39:32,958
Little Bo Peep
has lost her sheep

2201
01:39:33,083 --> 01:39:34,833
And doesn't know
where to find them

2202
01:39:34,958 --> 01:39:37,291
But leave them alone
And they'll come home

2203
01:39:38,083 --> 01:39:40,208
Wagging their tails
behind them"

2204
01:39:40,333 --> 01:39:41,500
[wind whistling]

2205
01:39:47,291 --> 01:39:49,083
It's nice up here.

2206
01:39:50,041 --> 01:39:51,583
But a bit lonely.

2207
01:39:55,250 --> 01:39:56,333
George.

2208
01:39:57,625 --> 01:39:59,291
That's your name.

2209
01:40:00,125 --> 01:40:02,375
Every sheep
should have a name.

2210
01:40:05,041 --> 01:40:06,208
George.

2211
01:40:07,250 --> 01:40:08,083
Hmm?

2212
01:40:10,125 --> 01:40:11,041
[fusses]

2213
01:40:11,166 --> 01:40:12,291
[sighs in relief]

2214
01:40:16,333 --> 01:40:19,541
[Rebecca] "A group
of sweet, fluffy,

2215
01:40:19,666 --> 01:40:22,208
adorable, all-white sheep.

2216
01:40:22,333 --> 01:40:24,583
It is often thought
that all sheep are alike.

2217
01:40:25,166 --> 01:40:27,875
But a single flock of sheep
will, in fact, contain animals

2218
01:40:28,000 --> 01:40:30,625
with many
different characteristics

2219
01:40:30,750 --> 01:40:32,166
and personalities.

2220
01:40:35,541 --> 01:40:37,833
There will be kind ones,
friendly ones

2221
01:40:37,958 --> 01:40:39,750
and standoffish ones.

2222
01:40:39,875 --> 01:40:42,458
Smart ones and foolish ones.
Shy ones and show-offs.

2223
01:40:42,583 --> 01:40:45,500
-Hi, what's your name?
-My name is George.

2224
01:40:45,625 --> 01:40:46,750
-[Pickles] Hi, George!
-[all laughing]

2225
01:40:46,875 --> 01:40:48,375
[Rebecca] "These gentle
animals have had a place

2226
01:40:48,500 --> 01:40:50,166
in virtually
every human culture,

2227
01:40:50,291 --> 01:40:52,833
frequently represented
in both language and imagery

2228
01:40:52,958 --> 01:40:55,291
as symbols of love,
innocence and peace.

2229
01:40:55,958 --> 01:40:57,583
For, like humans,

2230
01:40:57,708 --> 01:41:00,208
they cherish belonging
above all.

2231
01:41:01,375 --> 01:41:04,125
They allow themselves
to belong to us.

2232
01:41:04,875 --> 01:41:06,250
And so we find...

2233
01:41:07,416 --> 01:41:09,291
we belong to them."

2234
01:41:20,791 --> 01:41:21,791
[wind whooshes]

2235
01:41:33,833 --> 01:41:35,916
["I'm Gonna Be (500 Miles)"
playing]

2236
01:41:40,583 --> 01:41:42,083
♪ When I wake up ♪

2237
01:41:42,208 --> 01:41:43,875
♪ Well, I know I'm gonna be ♪

2238
01:41:44,000 --> 01:41:47,666
♪ I'm gonna be the man
Who wakes up next to you ♪

2239
01:41:47,791 --> 01:41:49,583
♪ When I go out ♪

2240
01:41:49,708 --> 01:41:51,166
♪ Yeah, I know I'm gonna be ♪

2241
01:41:51,291 --> 01:41:54,291
♪ I'm gonna be the man
Who goes along with you ♪

2242
01:41:55,166 --> 01:41:58,458
♪ If I get drunk
Well, I know I'm gonna be ♪

2243
01:41:58,583 --> 01:42:01,916
♪ I'm gonna be the man
Who gets drunk next to you ♪

2244
01:42:02,041 --> 01:42:05,750
♪ And if I haver
Yeah, I know I'm gonna be ♪

2245
01:42:05,875 --> 01:42:09,083
♪ I'm gonna be the man
Who's haverin' to you ♪

2246
01:42:09,833 --> 01:42:13,291
♪ But I would walk
Five hundred miles ♪

2247
01:42:13,416 --> 01:42:16,958
♪ And I would walk
Five hundred more ♪

2248
01:42:17,083 --> 01:42:21,041
♪ Just to be the man
Who walked a thousand ♪

2249
01:42:21,166 --> 01:42:24,250
♪ Miles to fall down
At your door ♪

2250
01:42:24,375 --> 01:42:27,583
♪ When I'm workin'
Yes, I know I'm gonna be ♪

2251
01:42:27,708 --> 01:42:31,208
♪ I'm gonna be the man
Who's workin' hard for you ♪

2252
01:42:31,333 --> 01:42:35,041
♪ And when the money comes in
For the work I do ♪

2253
01:42:35,166 --> 01:42:38,291
♪ I'll pass almost every penny
On to you ♪

2254
01:42:38,416 --> 01:42:40,708
-♪ When I come home ♪
-♪ When I come home ♪

2255
01:42:40,833 --> 01:42:42,208
♪ Oh, I know I'm gonna be ♪

2256
01:42:42,333 --> 01:42:45,666
♪ I'm gonna be the man
Who comes back home to you ♪

2257
01:42:45,791 --> 01:42:49,458
♪ And if I grow old
Well, I know I'm gonna be ♪

2258
01:42:49,583 --> 01:42:52,833
♪ I'm gonna be the man
Who's growin' old with you ♪

2259
01:42:53,541 --> 01:42:56,958
♪ But I would walk
Five hundred miles ♪

2260
01:42:57,083 --> 01:43:00,666
♪ And I would walk
Five hundred more ♪

2261
01:43:00,791 --> 01:43:04,750
♪ Just to be the man
Who walked a thousand ♪

2262
01:43:04,875 --> 01:43:07,916
♪ Miles to fall down
At your door ♪

2263
01:43:08,041 --> 01:43:09,666
-♪ Da-da da da ♪
-♪ Da-da da da ♪

2264
01:43:09,791 --> 01:43:11,541
-♪ Da-da da da ♪
-♪ Da-da da da ♪

2265
01:43:11,666 --> 01:43:14,875
♪ Da-da dum diddy dum
Diddy dum diddy da da da ♪

2266
01:43:15,000 --> 01:43:17,000
-♪ Da-da da da ♪
-♪ Da-da da da ♪

2267
01:43:17,125 --> 01:43:18,750
-♪ Da-da da da ♪
-♪ Da-da da da ♪

2268
01:43:18,875 --> 01:43:21,458
♪ Da-da dum diddy dum
Diddy dum diddy da da da ♪

2269
01:43:26,083 --> 01:43:27,708
♪ When I'm lonely ♪

2270
01:43:27,833 --> 01:43:29,500
♪ Well, I know I'm gonna be ♪

2271
01:43:29,625 --> 01:43:33,041
♪ I'm gonna be the man
Who's lonely without you ♪

2272
01:43:33,166 --> 01:43:35,041
♪ And when I'm dreamin' ♪

2273
01:43:35,166 --> 01:43:36,750
♪ Well, I know
I'm gonna dream ♪

2274
01:43:36,875 --> 01:43:40,333
♪ I'm gonna dream about
The time when I'm with you ♪

2275
01:43:40,458 --> 01:43:42,583
-♪ When I go out ♪
-♪ When I go out ♪

2276
01:43:42,708 --> 01:43:44,083
♪ Well, I know I'm gonna be ♪

2277
01:43:44,208 --> 01:43:47,458
♪ I'm gonna be the man
Who goes along with you ♪

2278
01:43:47,583 --> 01:43:49,708
-♪ And when I come home ♪
-♪ When I come home ♪

2279
01:43:49,833 --> 01:43:52,708
♪ Yes, I know I'm gonna be
I'm gonna be the man ♪

2280
01:43:52,833 --> 01:43:54,916
♪ Who comes back home
With you ♪

2281
01:43:55,041 --> 01:43:59,250
♪ I'm gonna be the man
Who's comin' home with you ♪

2282
01:44:01,833 --> 01:44:05,250
♪ But I would walk
Five hundred miles ♪

2283
01:44:05,375 --> 01:44:08,875
♪ And I would walk
Five hundred more ♪

2284
01:44:09,000 --> 01:44:12,833
♪ Just to be the man
Who walked a thousand ♪

2285
01:44:12,958 --> 01:44:16,125
♪ Miles to fall down
At your door ♪

2286
01:44:16,250 --> 01:44:17,958
-♪ Da-da da da ♪
-♪ Da-da da da ♪

2287
01:44:18,083 --> 01:44:19,708
-♪ Da-da da da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

2288
01:44:19,833 --> 01:44:23,125
♪ Da-da dum diddy dum
Diddy dum diddy da da da ♪

2289
01:44:23,250 --> 01:44:25,333
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

2290
01:44:25,458 --> 01:44:27,041
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

2291
01:44:27,166 --> 01:44:30,416
♪ Da-da dum diddy dum
Diddy dum diddy da da da ♪

2292
01:44:30,541 --> 01:44:32,583
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

2293
01:44:32,708 --> 01:44:34,416
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

2294
01:44:34,541 --> 01:44:37,666
♪ Da-da dum diddy dum
Diddy dum diddy da da da ♪

2295
01:44:37,791 --> 01:44:39,750
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

2296
01:44:39,875 --> 01:44:41,625
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

2297
01:44:41,750 --> 01:44:45,333
♪ Da-da dum diddy dum
Diddy dum diddy da da da ♪

2298
01:44:45,458 --> 01:44:48,833
♪ And I would walk
Five hundred miles ♪

2299
01:44:48,958 --> 01:44:52,583
♪ And I would walk
Five hundred more ♪

2300
01:44:52,708 --> 01:44:56,583
♪ Just to be the man
Who walked a thousand ♪

2301
01:44:56,708 --> 01:45:00,708
♪ Miles to fall down
At your door ♪

2302
01:48:46,083 --> 01:48:47,791
[Cloud] I still think
it's the maid.


